Reservoir Çeviri İspanyolca
26 parallel translation
Оревуар, резервуар, самовар.
Au revoir-reservoir-samovar.
Когда найдешь, может постараешься быть больше Гаем Пирсом в "Секретах Л.А." и меньше – Майклом Мэдсеном в "Сторожевых Псах".
Cuando lo hagas, sé un poco más como Guy Pearce en L.A. Confidential y menos como Michael Madsen en Reservoir Dogs.
Обыщи все кварталы на Резервор Хилл.
Verifica todos los edificios de Reservoir Hill.
Мы следили за ним до Резервол Хилл, пока он нас не заметил.
Lo seguimos hasta Reservoir Hill hasta que nos vio.
Немного похоже на "Бешеных псов".
Nos vemos muy rollo Reservoir Dogs.
В "Бешеных псах" в изначальном сценарии первая сцена происходит в Denny's.
Y en Reservoir Dogs, en el guión original, la escena inicial donde están hablando, es en Denny ´ s.
А может ты бросишь доктора или я отгрызу тебе ухо!
¿ Qué tal si sueltas a la doctora o me pongo en plan Reservoir Dogs?
Говоря о жаре, нам нужно обсудить горячую страсть Америки к праву голоса и тех мужчин и женщин, которые помогают его защитить, таких как, городской советник, страдающий от голода и думающий о торте своего мужа, оформленного в духе "Бешеных псов",
Bueno, hablando de calor, deberíamos hablar sobre la ardiente pasión de América por el derecho a voto y por los hombres y mujeres que contribuyen a protegerles, como la concejala local que está hambrienta y solo piensa en la tarta de cumpleaños de Reservoir Dogs para su marido y en las ganas locas que tiene de comérsela.
Хочешь прогуляться, сходить на Бешеных псов, нажраться и разнести все к чертям?
¿ Quieres venir y ver Reservoir Dogs y emborracharte... - y romper el lugar?
- Где диск с Бешеными псами?
¿ Dónde está el DVD de Reservoir Dogs?
Разве тебе не могут нравиться "101 далматинец" и "Бешеные псы"?
Por qué no puedes gustar 101 Dálmatas y Reservoir Dogs?
Бум1 Точно как в "Бешеных псах" 1
¡ Boom! ¡ Putos Reservoir Dogs!
Как мы говорим здесь в Тиллинге au reservoir!
O, como decimos aquí en Tilling, ¡ Au reservoir!
Она украла твоё "reservoir".
Ella ha robado tu "reservoir".
Au reservoir.
Au reservoir.
- Au reservoir.
~ Au reservoir.
Au reservoir!
¡ Au reservoir!
Нет, на берегу в Центральном парке.
No, el Reservoir en Central Park.
- Понял - мы как Бешеные псы.
Oh, oh, oh. Como reservoir dogs. Si, eso es mejor.
Да, так лучше.
Reservoir dogs.
- "Бешеные псы", да?
- "Reservoir Dogs", ¿ eh?
Записи с камер и три твита указывают на то, что Реддингтон и агент Кин движутся на север, северо-восток по Фоксхолл Роуд к водохранилищу.
Una cámara de vigilancia y tres tweets indican todos que el Sr. Reddington y la agente Keen se mueven hacia el norte / noroeste en Foxhall Road pasado Reservoir.
- Оревуар-резервуар.
Au revoir-reservoir-samovar.
Au reservoir!
"¡ Au reservoir!"