Reward Çeviri İspanyolca
10 parallel translation
"Thou has God as thy reward"
"Tienes a Dios como recompensa"
Денег не надо, слава станет наградой,
The ultimate reward is honor, not awards
Ушки на макушке, Не попадись в ловушку,
The ultimate reward is honor, not awards
Зачем рисковать своим сердцем, если вознаграждение очень мало?
Why risk heartbreak when the reward is so small?
Blooming within the ecstasy and abyss of a dirty reward.
Sucia recompensa floreciendo en el abismo
Free model penis is my reward for doing everything and being tied to a rock like you.
Modelo de pene gratis es mi recompensa por hacerlo todo y ser atado a una roca como tú.
Trading and using coupons releases dopamine as a reward.
Comercializar y usar cupones dispara la dopamina como un premio.
And as a reward,
Y como recompensa,
Maybe he did something to reward her somehow.
Quizá hizo algo para recompensarla de alguna manera.
"Голубая кровь". Сезон 3, серия 5. "Риск и награда".
Blue Bloods - 3x05- * Risk and Reward * ¿ Qué tenemos?