English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ R ] / Roller

Roller Çeviri İspanyolca

79 parallel translation
Однажды я пытался подкупить билетёра на роллер-дерби.
Una vez intenté sobornar a un acomodador en el Roller Derby.
Бейсбол, баскетбол, гонки - и везде царит дух честной игры.
"En el béisbol, baloncesto y" roller derby " ( carreras de patinaje ),
Я и Боб-Каток остаёмся на месте до сигнала. Ясно?
Roller Bob y yo no nos movemos hasta que nos den la señal. ¿ Claro?
А ещё я ушла из ФБР и стала работать диктором.
He dejado el FBI y me he vuelto la vocera de Ab Roller.
Это же наш заядлый фанат рок-н-ролла.
Es nuestro amigo rock'n roller que viene a opinar.
Хотите сделать следующий бросок? [Roller - игрок в кости. Holy Roller - фанатично верующий человек]
Quieres ser el santo tirador que sigue?
Somebody would slip, the roller would roll over him все смеялись и продолжали. Кто-то засыпал, ролик перезжал его... ... everybody would laugh and go on.
Alguien se resbalaba, el rodillo no paraba todos se reían y seguían.
now people stayin colder so don'try n tell me your older you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't
now people stayin colder so don'try n tell me your older you could be roller or be more music mix tapes promos and everythings out there, so don't try tell me I don't
Например, как-то я был на пляже, бегал... И там был парень, ехал мне навстречу...
Cómo una vez que estaba en Venice Beach haciendo jogging, y un tipo venía andando en roller hacia mí.
На нем были ролики и шип... Такая ебучая штука...
y él - él tenía los roller puestos, y sólo una tanga, una puta tanga,
"Набор мотов".
El paquete High Roller.
Знаете, гонки на роликах всегда казались мне идеальной подготовкой для вступления в брак.
El Roller Derby siempre me pareció la preparación perfecta... -... para el matrimonio.
Эй, сегодня Диско Ночь на роллердроме "Лунный свет" в Глендейле.
Hola, es Noche de Disco en la Pista Moonlight Roller en Glendale esta noche.
Наш лепрекон напал на кого-то. За катком для роликов вниз по Сан Висенте.
Nuestro chico Leprechaun atacó a alguien fuera de Roller Rink en San Vicente
Покажи на что ты способен старый Roller, давай!
Todo lo que tienes Rolls, ¡ Vamos!
Видимо, он любил грабить покер с высокими ставками по всему острову.
Evidentemente, le gustaba jugar al High Roller Poker por toda la isla.
Не вытягиваться как жираф! Девушка с дерби на роликовых коньках или фигуристка на льду.
¡ No hagas la jirafa! Chica roller-derby contra skater.
Девушка с дерби. Без вопросов.
Chica roller-derby.
Это форма, которую носила команда по дерби на роликовых коньках в 2011 году.
Este uniforme es el que vestía el equipo de patinadoras de roller derby en 2011.
Девочка на роликах - кинематографический опус, выпущенный ограниченным тиражом.
Una copia en edición limitada de la obra cinematográfica Roller Girl...
Почему бы мне не привязать тебя к роллеру, да не протащить по пустошам, пока ты не ответишь на все вопросы?
¿ Por qué no te ato a mi roller y te arrastro por las tierras baldías... -... hasta que me contestes?
Тебе не нужна моя тачка, чтобы выжить не так ли?
¡ Oye! Ustedes no necesitan mi roller para sobrevivir, ¿ verdad?
Что с нашим роллером?
¿ Qué pasa con nuestro roller?
Призрачные гонщики обокрали нас, забрали наш роллер, наше тяжелое оружие, все наши запасы.
Sí. Los jinetes fantasmas nos robaron y se llevaron nuestro roller nuestras armas pesadas, todos nuestros suministros.
Мы спокойно заработаем, купим новый роллер, и выкопаем сферу на выезде из города.
Ganamos algo, compramos un roller, y desenterramos la esfera al salir.
Хорошо, пойду подыщу нам достойный роллер.
Muy bien, voy a conseguir un roller decente.
Они ссорятся не из-за цены на роллер.
No están discutiendo por el precio de un roller.
Квентин, заводи роллер.
Quentin, coge el roller.
* Он может и сглазить вас * * Чокнутый фанатик *
* Tiene un globo ocular juju * * su Holy Roller *
Поступим по-моему. Мадис отправится первым же роллером. Земреспублика получит его даже быстрее, а твоя хорошая репутация станет еще лучше.
A mi manera, Madis saldrá en el primer roller que abandone la ciudad, la Rep. de la Tierra lo tendrá incluso antes, y tú te compras más voluntades.
И этот первый роллер принадлежит твоему приятелю, ну надо же.
Y este primer roller justo resulta que pertenece a tu viejo colega.
Я угнал роллер, чтобы вывезти ее.
¡ Robé el roller para sacarla de allí!
А потом мой роллер просто замер.
Y luego, mi roller dejó de funcionar.
Мой роллер сломался.
Mi roller se rompió.
И не говори мне, что твой роллер сломался.
Y no me digas que el roller se rompió.
В роллер!
Entra al roller.
Думаю, проблема роллера решилась сама собой.
Y creo que mi problema con el Roller se resolvió por sí solo.
Она выбросила меня из машины.
Me arrojó del roller.
Но у меня есть ключи от их роллера, она не уйдет далеко. А парни Престона принесли с собой много воды.
Pero no conseguí las llaves de sus roller, así que ella no irá lejos, y los chicos Preston nos traerán bastante agua.
Прости, что не сказала тебе про гонки на роликах, но я никому не говорила.
Siento no haberte contado lo del Roller Derby, pero no se lo dije a nadie.
"Роллер тендол" номер три.
Un Roller Tendol de punta fina 8.
Это Гонки на роликах, Кости!
- Es Roller Derby, Huesos.
Так я и начала участвовать в "Гонках на роликах".
Y aquí estoy, en el Roller Derby.
Вы вроде говорили, что в "Гонках на роликах" денег нет.
Dijiste que no había dinero en Roller Derby.
Есть всего 2 позиции в этой игре.
Hay solo dos posiciones en el Roller Derby.
Прости, я понятия не имел, что ты фан роллерш.
Lo siento, no tenía ni idea de que eras un fan del Roller Derby.
Я помню, что ее сместила Сладкая Стефани в зале славы.
Recuerdo cuando consiguió liquidar a Sweet Stephanie de las Queens del Roller Derby.
♪ Rock and roller cola wars ♪ ♪ I can't take it anymore... ♪
* Rock and Roller Cola Wars * * ya no puedo soportarlo más *
Эй, вы ребята хотите пойти со мной и Джо на роликовое дерби?
Chicos, ¿ quieren ir conmigo y Joe al Roller Derby?
Это совершенно непрактично для дерби на роликах.
Esto imposibilita del todo el practicar roller derby.
Забудь про роллер.
Olvídate del roller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]