English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ R ] / Romeo

Romeo Çeviri İspanyolca

1,059 parallel translation
Еще два слова. Если ты, Ромео,
Tres palabras, querido Romeo, y me despido de verdad.
Совсем еще ты не ложился спать?
nuestro Romeo no se ha acostado.
Где носят черти этого Ромео?
¿ Dónde demonios estará Romeo?
- Ромео ответит.
- Romeo responderá.
- Бонжур, синьор Ромео!
¡ Signor Romeo, bonjour!
Синьоры, кто мне скажет, где найти молодого Ромео?
Caballeros, ¿ podéis decirme dónde puedo encontrar al joven Romeo?
Что говорит Ромео?
Vamos, ¿ qué dice Romeo?
Благодари, Ромео, за обоих.
- Romeo te dará las gracias por ambos.
- Меркуцио, ты в компании с Ромео?
Mercucio, conciertas con Romeo. ¿ Concertar?
Ромео, сущность чувств моих к тебе вся выразима в слове :
Romeo, el amor que te tengo no puede ofrecer mejor término que este.
Меч, Ромео!
¡ La espada, Romeo!
Береги ноги, Ромео!
Mantente en pie, Romeo.
Бей в голову, Ромео!
¡ A la cabeza, Romeo!
Беги, Ромео! Живо!
¡ Romeo, vete!
Ромео пролил кровь Тибальта?
- ¡ Ay, Dios ¿ La mano de Romeo vertió la sangre de Tebaldo?
Ромео опозорен.
¡ Que la vergüenza caiga sobre Romeo!
И по закону должен быть казнен.
Romeo asesinó a Tebaldo. ¡ Romeo no debe vivir!
Ромео был... возмездия орудьем.
Romeo le asesinó. ÉI asesinó a Mercucio.
Ромео меньше всех.
Romeo no, príncipe.
Запомните, чтобы остаться целым,
Que Romeo parta deprisa o, si le encontramos,
Скорей, Ромео! Прячься!
Buen Romeo, escóndete.
Там, на полу и пьян от слез.
¿ Dónde está Romeo? En el suelo, borracho de sus propias lágrimas.
Ах, это имя - гибель для нее.
- y llama a Romeo. - Como si ese nombre la asesinara.
И чтоб она к себе ждала Ромео.
Romeo vendrá.
Светает.
¡ Romeo, lo es!
Что, верно, я на сотни лет состарюсь, Пока с моим Ромео свижусь вновь.
¡ Por esta cuenta tendré muchos años antes de ver a mi Romeo!
Ромео в ссылке.
Romeo está desterrado.
Ромео - мелюзга в сравненьи с ним.
¡ A su lado, Romeo es un trapo sucio!
Тем временем, пока ты будешь мертвой... я вызову Ромео. До того, как ты проснешься, мы с ним будем в склепе.
Mientras tanto, antes de que despiertes, Romeo sabrá los planes por mis cartas, y vendrá para acá.
Вы сможете уехать в ту же ночь.
ÉI y yo te veremos despertar, y esa misma noche Romeo te llevará a Mantua.
Отвези это письмо в Мантую и отдай в руки самому Ромео.
Dale esta carta a Romeo, en Mantua.
Где ж мой Ромео?
¿ Dónde está mi Romeo?
Но не было судьбы грустней на свете, Чем выпала Ромео и Джульетте.
Pues jamás hubo una historia más triste que la de Julieta y su Romeo.
Да, одень штаны, Ромео.
Sí, súbete los calzones, Romeo.
Или типа того.
"Romeo y Julieta" de W. Shakespeare, acto 3 escena 5.
Это фокстрот. Может и нам сплясать?
Es de Romeo Fox Trot. ¿ Debemos bailar?
"Гамлет", "Макбет", "Сон в летнюю ночь", "Юлий Цезарь", "Король Лир", "Ромео и Джульетта".
Obras tituladas Hamlet, Macbeth Sueño de una Noche de Verano, Julio César, El Rey Lear Romeo y Julieta.
"Ромео и Джульетта"!
¡ "Romeo y Julieta"!
Нет. Вы - Ромео.
No. ¡ Es un Romeo!
Джульете было 15, а Ромео...
Julieta tenía quince años, y Romeo...
Давай, Ромео! Отмочи свой финт.
Haz lo tuyo, Romeo.
Ромео, Ромео, где ты, Ромео?
Romeo, Romeo. ¿ Dónde estás, Romeo?
Иди сюда, Ромео.
Ven aquí, Romeo.
О, Господи, Ромео, мне уже пора?
Ay, Dios mío, Romeo. Mira la hora.
Вот Ромео.
Aquí está Romeo.
Ромео!
¡ Romeo!
Он и так уже мертв от черного глаза белой лиходейки.
¡ Pobre Romeo!
Теперь, с тобой можно разговаривать, ты
Ahora eres sociable, ahora eres Romeo.
Твой меч, Ромео!
¡ Tu espada, Romeo!
Где ж мой Ромео?
- ¿ Dónde está mi Romeo?
Где мой Ромео?
¿ Dónde está mi Romeo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]