English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ R ] / Run

Run Çeviri İspanyolca

454 parallel translation
После того, как сбежал Балл, мы ничего о нём не слышали- -
No sabemos nada desde Bull Run...
" I run to death and death meets me as fast.
Corro hacia la muerye la muerye me encuenyra pronyo.
Получится бестселлер.
Podría se run libro de éxito.
- Их разгромили.
¿ Hubo home run?
- Хоум ран! Прямо над правым забором.
Es un home run, sobre la valla derecha del campo.
- Беги, скорее!
BARBARA : Run, rápido! NERO :
Бежим...
Run _.
Ну ты увернулась, даже Рэд Гранж гордился бы таким обманным маневром.
Acabas de correr un end run. Red Grange estaría orgulloso de ti.
Вынос по краю.
End run.
Вот это бег.
¡ Es un jodido "home run"!
# You'll run, run away
Correrás, huirás
"Некуда бежать", Марта и Ванделлас.
"Nowhere to Run To" de Martha y los Vandellas.
.. Марли Марл, Олатиньи, Чак Ди, Рей Чарльз, ИПМД, ИЮ, Альберта Хантер,..
Marley Marl, 0latunji, Chuck D, Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic,
Теперь еду к дому С настоящей любовью
Esta vez haré un home run Esta vez el amor es de verdad
Мы хотим Гомера!
¡ Queremos a Homero Home Run!
- Строберри, ударь домашний.
- ¡ Tú, Strawberry! ¡ Haz un home run!
Я тоже сирота, но я не заморачиваюсь из-за этого.
Yo también soy huérfana y no me paso el día run run run run run
Обвели вокруг пальца!
¡ Run amuck!
he knew she'd run out on me and stolen my daughter.
¿ Por qué? Él sabe que ella me abandonó y se llevó a mi hija.
Никогда снова плата за service that wouId, быть дешевый, , если это не было run by profiteering gIuttons.
No vuelvas a pagar nunca más por un servicio que seria barato, si no estuviera dirigido por unos especuladores.
Это королева биты собственной персоной.
La reina de los home-run en persona.
Винчензо, ты когда-нибудь забивал решающий мяч?
¿ Alguna vez hiciste un home-run?
" то, если € попрошу ѕола ќ'Ќила завтра сделать хоум-ран специально дл € теб €?
¿ Y si te dijera que Paul O'Neill bateará un home run sólo para ti?
ѕосле того, как ѕол ќ'Ќил сделает первый хоум-ран.
Después que Paul O'Neill conecte su primer home run.
-'оум-ран в исполнении ѕола ќ'Ќила.
- Un home run para Paul O'Neill.
" нсайд-парк хоум-ран!
¡ Home run dentro del campo!
Ёто не хоум-ран.
Eso no es un home run.
# Take a run at the sun #
Demos una vuelta por el sol...
Ну знаешь, как, например, ты попадаешь в Мировой чемпионат, или ты в джунглях с Джейн Мэнсфилд
Como, que tú estas bateando en la Serie Mundial y consigues un home run, O estas en la selva con Jayne Mansfield
Когда он сделал ту пробежку... для меня это было единственным намеком что может существовать Бог.
Cuando logró aquel home run tuve el único indicio de que puede haber un Dios.
Ховард, это был полный успех.
Howard, ha sido un "home run".
Мы практикуем молниеносный закон. Мы получаем аванс до того, как клиенты могут найти кого-то более компетентного. - Я знаю, что ты это не всерьез.
Somos una liga menor, practicamos el "hit-and-run" mezclamos experiencia, exprimimos nuestros anticipos antes que los clientes busquen a alguien más seguro.
- Помнишь, когда Фиск побил тот хоумран?
¿ Recuerdas cuando Carlton Fisk lanzó ese "home run"?
√ де дом? " ей дом?
¿ En casa de quién? ¡ En casa de Run!
∆ елтьй дом - облом!
¡ En casa de Run! ¿ En casa de quién?
Ѕельй дом - все путем!
¿ Qué? ¡ En casa de Run!
Dickem, Stickem Run. ( звучит как "Облапошим, обманем и сбежим" )
Dale, Zurras e Hijos.
¬ ечеринка удалась на славу.
La fiesta fue un "home run" total.
Хм, 14 по горизонтали, 3 буквы - "Быстро идти ; управлять, или шефствовать." "To walk at speed ( = run ) ; manage or oversee ( syn. - run )."
14 horizontal, seis letras. "Andar a una velocidad acelerada."
- Бежим ( Run )!
- ¡ Correr!
Если я добегу до дома в следующей игре, ты мне купишь пиццу?
Si hago un home run el próximo juego, tendrá que comprarme pizza otra vez.
Второе, только Кофи получает пиццу, когда прибегает в дом.
Segundo, solo Kofi tiene pizza si hace un home run.
И бип-бип, и дыр-дыр-дыр, и никаких топ-топ.
Con el pito y el run, run.
Мы добегаем до цели и кричим от восторга.
Nuestro equipo hace un home run, estamos gritando.
Он видел, как он забил гол.
Lo vio apuntar hacia el "home run".
Сгоняй в магазинчик, купи мне эскимо!
Ve a la tienda a comprarme unos "Home Run".
Сбегани-ка, купи мне парочку эскимо.
Ve a comprarme unos "Home Run".
Аоки-кун, я тут тебе эскимо принес... если ты счастлив, и знаешь об этом, хлопай в ладоши.
Aoki, tengo los "Home Run"... Si eres feliz y lo sabes, da palmadas.
Как Спрингстин. Рождён чтобы бежать.
Como Springsteen. "Born to run".
- Ну что ж, стареем. Согласно фильму "Logan's Run", тебе бы осталось жить 4 года. [ * "Logan's Run", 1976. ]
Si esto fuese "La Fuga de Logan", en 4 años estarías muerta.
I run...
Corro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]