English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ R ] / Runway

Runway Çeviri İspanyolca

60 parallel translation
'Runway'пела в прямом эфире.
'Runway'estaba cantando en vivo
Она - главный редактор "Подиума"! И легендарная личность.
Es la jefa de redacción de Runway, y una leyenda.
Эндреа "Подиум" - это журнал мод, поэтому интерес к моде играет ключевую роль.
¿ Andrea? Runway es una revista de modas. Es vital que te interese la moda.
- Так вы не читаете "Подиум".
- ¿ No lees Runway?
Видел бы ты, как одеваются там сотрудницы.
Deberías ver cómo se visten las chicas de Runway.
Скажем, для мальчишки, который рос в Род-Айленде с шестью братьями и вместо футбола тайком ходил на курсы кройки и шитья а по ночам читал "Подиум" с фонариком под одеялом.
Digamos, un niño creciendo en Rhode Island con seis hermanos fingiendo estar en clase de fútbol cuando estaba cosiendo y leyendo Runway bajo las cobijas con linterna.
Но в "Подиуме", оказывается, есть кое-что помимо шикарных сумок.
Resulta que Runway es algo más que bolsas bonitas.
"Подиум" - в ознаменование Эпохи моды
RUNWAY celebra la MODA
Это не Жаклин Фолле из французского "Подиума"?
¿ No es Jacqueline Follet de Runway francesa?
В "Подиуме" или любом другом журнале.
Ni en Runway, ni en ninguna otra publicación.
- Ты, ненавидишь "Подиум" и Миранду.
- Tú... Tú odias a Runway y a Miranda.
Смеялась над девушками из "Подиума".
Te burlabas de las chicas de Runway.
Какова позиция "Подиума" в противостоянии французской моды и американской?
Miranda, ¿ qué opina Runway de la moda americana contra la francesa?
- Не могу представить журнал без вас.
- No me imagino Runway sin ti.
ПОДИУМ ВЫСОКАЯ МОДА
RUNWAY ALTA COSTURA
Того, каким будет американский "Подиум" когда Жаклин Фолле станет его главным редактором.
De cómo va a ser Runway americana con Jacqueline Follet de editora.
Не говоря уже о том, что американский "Подиум" - один из самых дорогих в этом бизнесе.
Y Runway americana es una de las revistas más caras que hay.
Это страшный удар для нее.
Runway es su vida.
Ирв решил назначить Жаклин Фолле главным редактором "Подиума".
Irv va a nombrar a Jacqueline Follet jefa de redacción de Runway.
На протяжении семидесяти двух лет "Подиум" был не просто журналом.
Durante 72 años, Runway ha sido más que una revista.
Поэтому неудивительно что когда перед Джеймсом встала задача назначить президента компании "Джеймс Холт Интернэйшенл" он выбрал его из семейного круга "Подиума".
Así es que no debe de sorprenderles que cuando James escogió al nuevo presidente de James Holt Internacional escogió a alguien de la familia de Runway.
Мы, сотрудники "Подиума", гордимся тем, что...
En Runway nos enorgullecemos...
Списка дизайнеров, фотографов, редакторов, авторов, моделей всех, кого я обнаружила и взрастила и кто поклялся, что последует за мной если я когда-нибудь решу уйти из "Подиума".
La lista de diseñadores, fotógrafos, editores, escritores, modelos a los que yo descubrí, que yo crié y quienes han prometido seguirme cuando y si decido irme de Runway.
Единственный вопрос - "Подиум".
Mi única pregunta es : ¿ Runway?
Я, конечно, в курсе, что Бог все видит и тому подобное но ему и без моего сына есть, за чем следить возьмите, хотя бы ситуацию на Среднем Востоке или ток-шоу "Модный приговор". Или...
Sé que Dios lo ve todo y esas cosas pero tiene suficiente en su plato con lo de Medio Oriente y Proyecto Runway y- -
Целую неделю ты продержал меня на ферме, из развлечений одни сериалы, и вот решил привезти меня на праздник кукурузы.
Después estar atrapada en la granja una semana sin otra cosa que "Project Runway" y "Beauty and the Geek" como compañía finalmente me invitas a salir al festival del maíz. El Festival de la Cosecha.
Кажется, их выпускает Runway.
como el Runway.
Мне нравится Runway.
Adoro el Runway.
{ Moving to Cage 1 runway. }
Moviendo a catapulta 1.
Если всё пойдёт нормально, это будет мой диван, сковородка мясного вязкого блюда и "Project Runway" - уже неплохо.
Si nada sale mal, estaré en mi sofá, comiendo golosinas... y viendo Project Runway ( Reality de Diseñadores de Moda presentado por Heidi Klum )
Всё что я хочю знать это, когда они покажут что-то наподобие "project runway"
Todo lo que quiero saber es, ¿ cuándo van a hacer otro programa como "Project Runway"?
Нужно было подумать об этом, перед тем, как нанять второго управляющего из твоего проекта по моему устранению.
Deberías haberlo pensado antes de contratar al que salió en tercer lugar en Project Runway.
Это как делать платье на конкурс.
Sí. Es como mi propio reto de "Project Runway".
Как часто ты смотришь показы мод?
¿ Qué tanto has estado viendo Project Runway?
Послушайте, кончайте играть в проект "подиум"
Eh, escuchen, cuando dejen de jugar "Project Runway" ( Reality show de modas )
"Проект Подиум".
Project Runway. - Un buen programa.
Что ты скажешь на то, чтобы пойти ко мне после школы и мы сделаем друг другу овсяные маски для лица, посмотрим Проект Подиум и обсудим стратегию моей компании, пока будем пробовать низкокалорийный торт с тыквой и логановыми ягодами.
Y qué dices si vienes a mi casa después de la escuela y nos ponemos unas mascarillas de avena el uno al otro y miramos Project Runway y, ya sabes, hablamos de la estrategia de la campaña mientras probamos mi dietético... -... pastel de moras y calabazas. - Gracias, pero no puedo.
Это немного похоже на "Проект Подиум".
Es un poco como "Project Runway".
♪ Ла ла ла ла ла. ♪ Не говоря уж о вчерашнем выпуске "Проекта Подиум"
No hablen del episodio de ayer de Project Runway.
Кто-то из Парижа, кто-то из Швейного квартала, кое-кто из вылетевших с проекта "Подиум".
Uh, algunos de París, algunos del distrito de Garment, algunos rechazados de "Proyect Runway".
Как в том сериале.
Project Runway.
Проект подиум!
- ¡ Project Runway!
Писал каждую неделю и делал блог по шоу "Проект Подиум", начиная с первого сезона.
Hago actualizaciones semanales y blogs en Project Runway desde la primera temporada,
И ему нужно выспаться, а то лицо у него будет как блин.
Pero a mí no. Es un juez invitado en "Project Runway" por la mañana.
У меня есть идея и она, возможно, безумная, но в последнее время я очень много смотрела "Проект" Подиум "... Последние 8 лет.
- Tengo una idea, y puede ser loca, pero hace poco estuve viendo Proyect Runway, en los últimos 8 años.
Я не позволю тебе осыпать ее блестками и превратить в шаль из "Проекта Подиум".
No voy a dejar que la llenes de purpurina y la conviertas en un chal para Project Runway.
Одним вечером моя семья смотрела "Проект Подиум"
La otra noche, mi familia estaba viendo "Project Runway,"
Вообще-то это похоже на "Проект Подиум", шестой сезон.
Es un poco como Project Runway, temporada seis.
- Как насчёт "Проекта Подиум"?
- No. - ¿ Y "Project Runway"?
Сколько приватности ей на самом деле нужно, чтобы посмотреть "Проект Ранэвей" и съесть пиццу?
¿ Cuánta privacidad necesita para ver "Project Runway" y comer pizza? ( Nt. Reality show sobre moda )
Коралловая, Runway.
Durazno Coral de Runway.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]