Salinger Çeviri İspanyolca
87 parallel translation
Элен Сэлинджер, штурман.
Helen Salinger, navegante.
И Ты так думаешь, г-жа Сэлинджер?
¿ Y usted que opina, Srta. Salinger?
- Верно. Пройдем сюда, г-жа Сэлинджер.
Por aquí, Srta. Salinger.
Беседа с Дж. Д. Сэлинджером
"Hablamos con J.D. Salinger"
Они наверное случайно встретятся с Сэлинджером и Рушди и пойдут пить маргариты.
Probablemente se encuentren con J.D. Salinger y Salman Rushdie e irán por unas margaritas.
Я была без ума от книжек Селлинджера.
J.D. Salinger me ponía de cabeza.
Я прославлюсь а потом исчезну, как Сэлинджер.
Pero escrito por mí. Seré inmortal y, como J. D. Salinger, desapareceré.
Спасибо, мистер Сэллинджер.
Gracias, señor Salinger.
— Это мистер Сэллинджер.
- Es el señor Salinger.
А, так вы — мистер Сэллинджер?
¿ Es usted el señor Salinger?
Ты с ним недавно заходил.
El señor Salinger, el que vino contigo.
Мистер Сэллинджер?
¿ El señor Salinger?
Дэн, Марси, мистер Сэллинджер. Не присоединитесь к нам на минуточку?
Dan, Marci, señor Salinger ¿ les importaría acompañarme al salón un momento?
Он очень уединен.
Es bastante privado. Como Salinger.
Люди будут сравнивать тебя с Сэлинджером, и, приятель, сравнение будет не в твою пользу.
La gente te va a comparar con Salinger, y vas a quedar en evidencia con él.
Для детектива Сэлинджера, кошмар только что стал явью.
Para el Detective Salinger la pesadilla se ha convertido en realidad
Ты просто исчезнешь как... Сэлинджер с голыми сиськами?
¿ Sólo vas a desaparecer como una Salinger sin sostén?
Мы можем начать с фильма "Нас пятеро", а потом перейти к "Времени твоей жизни", который, правда, не очень удался.
Podriamos empezar con "La familia Salinger" Movernos hacia "Time of our life", aunque no era muy buena...
Не то что бы я жила в пещерах, проводя свое время за игрой в карты с Бен Ладеном и Сэлинджером.
No he estado en una cueva jugando a las cartas con Bin Laden y Salinger
Сэлинджер - очень влиятельный автор.
Salinger es muy influyente.
Я очень уважаю детектива Селингера.
Le tengo mucho respeto... al Detective Salinger. ¿ Saben por qué?
Я чувствую сильное раздражение исходящее от вас, детектив Сэлинджер.
Estoy trabajando bajo mucha presión por su parte, Detective Salinger.
Я хочу лично поблагодарить детектива Гила Пуэнте, детектива Дэнни Селинджера, детектива Нейта Моретта... и патрульных Джона Купера и Бена Шермана
Me gustaría agradecer, personalmente, al detective Gil Puente, al detective Danny Salinger, al detective Nate Moretta... y al oficiales de la patrulla, John Cooper y Ben Sherman.
Отель "Дель Корона" в Селинджер Милл.
Hotel Del corona en el molino Salinger.
ИСС. Инвентарное сканирование Селинджера.
S.I.S. Scanner de Inventario Salinger.
Селинджер - это типа автор?
Salinger, ¿ Como el autor?
Моё секс-видео с ДжейДи Салинджером было катастрофой.
Mi cinta sexual con J.D. Salinger fue un desastre.
Все книги Дж.Д.Сэлинджера, кроме "Над пропастью во ржи"!
¡ Todos los libros de J.D. Salinger, excepto "El cazador oculto"!
Детектив Сэлинджер.
Detective Salinger.
Мисс Галлагер, это федеральный агент Сэлинджер.
Sra. Gallagher, soy la agente federal Salinger.
Словно герои романа Сэлинджера.
Suenan como si los hubiese sacado de una novela de Salinger.
О, фанат старины Сэллинджера.
Una fan de Salinger.
Мистер Сэлинджер?
¿ Señor Salinger?
Звонила доктор Сэлинджер.
Ha llamado la doctora Salinger.
А ведь с другим ремнем я бы смог сойти и за Сэллинджера.
Porque con un cinturón diferente este podría ser Salinger.
Сэлинджер отлично это понимал.
Salinger lo entendió correctamente.
Я не Д. Д. Сэлинджер, но я был свидетелем редкого явления.
Yo no soy J.D. Salinger pero fui testigo de un milagro poco común.
Селенджер?
¿ Salinger?
Селенджер, если вы слышите...
¿ Salinger? Si está recibiendo esto...
Куда мы идем?
- ¿ A dónde vamos? - A ver a Morton Salinger.
Мортон-Selindcera. Одна Selindcer?
¿ A Morton Salinger?
Угадайте, кто позвонил мне.Старый друг Вила Гарднер. Мортон Селинджер.
Me acabo de enterar que Bill Gardener tiene un viejo amigo, Morton Salinger.
Селинджер мертв.
Salinger está muerto.
- Вызов Селинджера. Он оставил сообщение.
- Hay una segunda llamada de Salinger.
Селинджер пришел к нам, он хотел помочь.
Salinger sabía a dónde ir, si quería ayudarnos.
- Ну, Селенджер!
- ¡ Vamos Salinger!
А Селинждер знает, куда он направился.
Y si Salinger está con él.
Неповторимый Селинджер.
"y cómo fue mi terrible niñez." El gran Salinger.
Я
Soy el Detective Salinger,
Институт СЕЛИНДЖЕРА
"INSTITUTO SALINGER"
- Селенджер понял это.
- Salinger dijo que sabía cómo.