English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Salt

Salt Çeviri İspanyolca

302 parallel translation
Там парень потерял девушку в Солт-Лейк Сити, а потом вдруг поднимается на высоту в 5 тысяч 400 футов.
El hombre perdió a su chica en Salt Lake City. Luego sigue diciendo que la altitud es de 1.646 metros.
Вас спрашивают из Оолт-Лейка, и вам звонила жена.
- Y su esposa lo busca. - Comuníqueme con Salt Lake.
Время - деньги. Флеминг в Оолт-Лейке. Милнер телеграфирует нам статью.
Milner encontró a Fleming en Salt Lake.
Эта разновидность есть только в экспозиции музея Оолт-Лейка, и она не продается.
Esa concha está en el ala malacológica del museo de Salt Lake... y no está a la venta.
Это из "Солт Лейк Геральд".
Éste de aquí es del Salt Lake Herald.
Они владеют большей частью Пятой Авеню, 20-ю административными зданиями в Бостоне... частью портов в Новом Орлеане, промышленной зоной в Солт Лэйк Сити.
Son dueños de una porción de la 5ta. Avenida, 20 propiedades en Boston... una parte del puerto de Nueva Orleáns, un parque industrial en Salt Lake City.
- Кларенс, ты что-нибудь слышал о грозе со стороны Солт-Лейк Сити?
¿ Hay alguna noticia sobre esa tormenta en Salt Lake, Clarence?
Последний прогноз погоды говорит, что от Солт-Лейк-Сити до Линкольна сплошной ливень.
Los últimos informes dicen que hay agua desde Salt Lake hasta Lincoln.
Да, головной офис, Церковь Святых последних дней, Солт-Лейк Сити, Юта.
Sí la oficina central, Iglesia de los Santos de los Últimos Días, Salt Lake Oity, Utah.
Рейс 432 прибывает Солт Лейк Сити из Лос Анжелес через Лас Вегас.
Vuelo 432 llegando a Salt Lake City procedente de Los Angeles vía Las Vegas.
Его адвокат, мистер Солт.
Su abogado, el Sr. Salt.
Заканчивается посадка на рейс тысяча пятьсот пятьдесят девять. отправляющий в Лос-Анджелес, через Солт Лейк Сити.
Última llamada del vuelo 1559 a Salt Lake City y Los Ángeles.
- Фуллертон, Сан-Бернардино, Барстоу... - Рэй. Лас-Вегас, Солт Лейк Сити, Денвер, Омаха, Чикаго.
San Bernardino, Barstow, Las Vegas Salt Lake City, Denver.
Я c тeм жe ycпexoм мoгу пoгибнуть, пepeвoзя Библию в Coлт-Лeйк-Cити.
Lo mismo podría valerme llevando Biblias a Salt Lake City.
Солт-н-Пепа, Лютер Вандрос, МакКой Тайнер, Биз Марки,..
Salt ´ n ´ Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie,
Потом, конечно, Солт Лейк. Да, точно Солт Лейк.
Fuimos a Salt Lake City, tuvimos que cambiar de tren en Salt Lake City,
Нужна уверенность в себе, чтобы танцевать под Salt-N-Pepa.
Toma algo de confianza bailar al ritmo de Salt-N-Pepa.
Я думаю, это в Солт Лейк Сити.
- Creo que en la ciudad de Salt Lake.
Ты собираешься получить выкуп с Солт Лейк Сити, я прав?
Vas a exigir un rescate por la ciudad de Salt Lake, ¿ no es verdad?
Солт Лейк находится к северо-западу отсюда.
El Lago Salt está al noroeste de aquí.
Конечно, Солт Лейк довольно близко.
Usted dijo que tenía bien rodeado el Lago Salt.
"Джэз" переехали в Солт-Лейк-Сити, где музыка вообще запрещена.
Los Jazz se fueron a Salt Lake City, donde la música está prohibida.
Быть анархистом в Солт-Лейк-Сити было конечно не так уж легко... особенно в 85ом...
Ser anarquista en Salt Lake City no era una tarea fácil... especialmente en 1985.
И, я думаю, единственными двумя панками в Солт-Лейк-Сити в то время...
Creo que éramos los únicos punks en Salt Lake City en ese momento -
И так, каждый засранец в Солт Лейк Сити... и кстати, многие в этом важном штате... кто хочет что-нибудь такого, захотят напоить её..
Así que cada estúpido en Salt Lake City - Y déjenme decirles que hay muchos estúpidos en esta región -
Хорошая группа, кстати.
Vienen a Salt Lake City.
В Солт-Лейк есть три таких магазина.
Hay un total de tres tiendas en Salt Lake City para comprarla.
Так или иначе, это был Солт-Лейк.
En fin, eso eras Salt Lake.
Солт-лейк-сити.
Salt Lake City.
Вечеринки типа этой в Солт-Лейк были для панков.
Él parecía ir ganando. Así son las fiestas en Salt Lake para los punks.
Солт-Лэйк это ведь не так плохо, знаешь?
Salt Lake no está tan mal.
Я говорю, что если ты подумаешь об этом... Не важно куда ты поедешь, у тебя должен быть дом... И Солт-Лэйк - это как дом.
Lo único que digo es que si lo piensas... no importa a dónde vayas, debes tener un hogar... y Salt Lake es como mi hogar.
Кстати, выяснилось, что мы с мистером Твембли пели в одном церковном хоре в Солт Лейк Сити.
Qué casualidad. El Sr. Twembly cantó en el mismo coro de Salt Lake City que yo.
Хорошо, лежите, месье.
T ¬ Por qu + é salt + ¦? T ¬ Qu + é es lo que dijo?
- Солт Лэйк Сити.
En Salt Lake City.
Они в Юте, без работы.
Están en Salt Lake City, sin trabajo.
Поприветствуйте Солт-Лейк-Сити.
Salúdeme a todos en Salt Lake.
От Солт-Лейк-Сити две тьiсячи миль до Вера-Круса.
.. desde Salt Lake City, 2.000 millas hasta Vera Cruz.
Вот здесь ответвляется линия Сан-Франциско, здесь в Солт-Лейк-Сити. И она идет вниз, через Аризону и Нью-Мексико, и через все Мехико-Сити, и заканчивается в заливе Вера-Крус. - Посмотри.
Aquí es de donde partimos, la línea de San Francisco, aquí, Salt Lake City, y bajando a través de Arizona, y Nuevo Méjico y todo el camino a través de Ciudad de Méjico, y hasta el golfo, a Vera Cruz.
Кто захочет ехать на поезде от Солт-Лейк-Сити до Вера-Крус?
¿ Quién querría tomar un tren desde Salt Lake City a Vera Cruz?
Он мог просто спры...
Puede haber intentado salt...
Говард Солт, федеральный служащий, коммитета США по цензуре добрался вчера до парадного входа Белого дома, где был остановлен службой безопасности, и случайно застрелился из своего собственного оружия.
Howard Salt, un empleado federal que trabajaba para el Censo de los EE.UU., llegó bastante cerca de la puerta principal de la Casa Blanca ayer donde fue detenido por la seguridad y recibió un disparo accidental de su propia arma.
Говард Солт, если я не не ошибаюсь.
- Howard Salt, si no me equivoco.
Этот Говард Солт был похищен пришельцами много раз. работал в Бюро Переписи США.
Este tal Howard Salt era un abducido extraterrestre múltiple, trabajaba para la Oficina de Censos de los EE.UU.
Я просто не знаю, что ты надеешься найти в личном имуществе Солта.
No sé qué esperas encontrar en los efectos personales de Howard Salt.
А, мистер Страунд.
Sr. Stroud, tengo a Salt Lake en la línea.
Он в Оолт-Лейке.
Lo tenemos en Salt Lake.
До свиданья, мистер Солт.
- Sí, adiós, Sr. Salt.
Я не думаю, что он направляется в Солт Лейк Сити.
- No va al Lado Salt.
Солт Лэйк Сити, Юта.
Salt Lake City, Utah.
Согласно заявлению представителю Секретной службы
De acuerdo a un portavoz del Servicio Secreto, Salt parecía estar en estado...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]