English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Sand

Sand Çeviri İspanyolca

115 parallel translation
29 ноября 1864 года кавалерийский отряд численностью около семисот человек напал на мирную шайенскую деревню в Сэнд-Крике, Колорадо.
El 29 de noviembre de 1864 un regimiento de Colorado compuesto por 700 hombres atacó un apacible poblado Cheyenne en Sand Creek, Colorado.
СЭНДИ Обед 8.30.
SAND Y Cena 8 : 30.
Ты не находишь, что влияние Жорж Санда на творчество Шопена было благотворным?
¿ No crees que George Sand influyó beneficiosamente en la obra de Chopin?
Как песчинки ( Like Grains of Sand )
Como granos de arena
# We danced in the sand # # And the water rose higher and higher #
Bailamos en la arena y el agua subía cada vez más.
Джимми работает в "Песчаных Дюнах".
Jimmy trabaja en el hotel "Sand Dunes".
У меня есть друг, работает в "Песчаных Дюнах", где я работаю.
Yo tengo un amigo que trabaja en el "Sand Dunes" donde yo trabajo.
Он остановился в "Песчаных Дюнах".
El se hospeda en el "Sand Dunes".
Я бы хотел понять, как ты, будучи... в баре в "Песчаных Дюнах" с этим парнем... оказалась здесь.
Me gustaría entender cómo vas de estar... en el bar del "Sand Dunes" con ese tipo... a estar aquí dentro.
- Как на счет бара в "Песчаных дюнах"?
- ¿ Y en el bar del "Sand Dunes"?
Послушай, насчёт этого вечера в "Лагуне".
La fiesta es el sábado y ya tenemos habitación en el Hotel Surf Sand.
Не плохо, Сэнди.
No está mal, Sand.
будет тяжелее.
George Sand. Pensé que no la ibas a adivinar.
Это сказала Жорж Санд, ей пришлось взять мужской псевдоним, потому что её отказывались публиковать.
Eso fue escrito por George Sand, una mujer forzada a usar el nombre de un hombre porque no podía conseguir que publicaran sus trabajos.
Джорж Сэнд.
George Sand.
В 65 о нём был снят фильм "Песчинка". И с роли Джека началась карьера голливудского бунтаря Роби Кларка.
en el drama de 1965 Grain of Sand, filme que lanzo la carrera del rebelde
"Песчинка" стала хитом андеграунда в 65.
Graint of Sand se convirtió en el éxito del 65.
Как жизнь? Я ди-джей Сэнд, и у нас на повестке дня сотенные "Бенджамины"! Мы выходим на "Улицы", чтобы отгрести "зелени".
¡ Yo soy DJ Sand y esta noche se trata sólo de billetes de $ 100!
Эй, йо, ди-джей Оэнд!
¡ Oye, DJ Sand!
Видишь, большинство шезлонгов лежит тут, но есть часть, которая лежит вон там. we gotta sand them down today, so no one gets splinters.
Mira todas las sillas que tenemos aquí y todas esas otras alineadas ahí, tenemos que lijarlas hoy para que no tengan astillas.
Вы пробыли в пустыне слишком долго. Вы слишком глубоко увязли в песке. ( игра слов : sand - песок и Sands - фамилия )
Ha estado tanto tiempo en el desierto que tiene los zapatos llenos de arena.
И они вечно застают меня на доске в такой позе... и еще доска для серфинга, такой толщины, волна вот такая и тебе видна отмель снизу.
And they always get me on the... and there's the surfaceboard, about that much, the wave is about that big and you can see the sand at the bottom.
Я тебя своим песчаным байком перееду!
¡ Mi sand-bike va a azotar tú patético trasero!
16 песчаных байкеров в другом отряде.
Quedan 16 sand-bikers en la otra unidad.
Ты нашел сэнд...
¿ Encontraste un sand- -
Не было в нем честолюбия. А Донна заслуживает большего, правда, Санд?
Donna se merecía algo más que esto, ¿ Verdad Sand?
Сейчас последует удар.
Sand wedge o pitching wedge.
- Жорж Санд.
- George Sand.
Санд - это ее писательский псевдоним.
Sand era su seudónimo.
337 ) } Спартак
Spartacus "Blood and Sand" 01x11
Ты знал, что Ульрик Санд исправившийся гражданин?
¿ sabia Ud. que Ulrik Sand es un ciudadano reformado?
Еще немного, и это будет выглядеть, как переписка между Мюссе и Жорж Санд, вот дерьмо!
¿ Somos los jodidos Musset y Georges Sand? Dar largas.
d Castles fall into the sand d d could this really be God's plan?
* Los castillos van a parar a la arena * * ¿ Puede en verdad ser ese el plan de Dios? *
Он звонил с острова Сэнд.
Está llamando desde Sand Island.
Ты можешь со мной встретиться в конце Санд-Айленд через час?
¿ Podemos encontrarnos al final de Sand Island en una hora?
Он также взял напрокат машину и снял комнату в отеле Сэнд Доллар.
También alquiló un coche y una habitación en el hotel Sand Dollar.
Эй, Санд, чего ты там прыгаешь с этой штуковиной?
Hey Sand.., ¿ qué haces saltando con esa cosa por ahí...?
Тот маленький прокуренный бар в Белфасте... паб "Чёрный песок".
Ese antro en Belfast... el Black Sand Pub.
Мэдисон-бутик в "Сэнд Доллар".
Boutique Madison en Sand Dollar.
" Песок разъедал нашу кожу как наждак, но мы ничего не чувствовали.
" Sand comió en nuestra piel como una piedra desgastada, sin embargo, no sentimos nada.
( motorcycle engine revving, sirens wailing ) ( tires squealing, siren wailing ) ( tires squealing, horn honking, motorcycle engine revving )
Se dirige a Sand Island.
Касл, она была членом хэмптонского городского совета и владелицей бара на пляже.
Castle, es Concejal en Los Hamptons y dueña del Bar Hamptons Sand.
Песчаный остров.
Sand Island.
В 1864 году в Сэнд-Крик, Колорадо, военные США дождались момента, когда дружественные шайенны отправились на охоту. Они ждали, чтобы перебить оставшиеся дома семьи и завладеть их землей.
En 1864 en Sand Creek Colorado las fuerzas militares dejaron que los amistosos y valientes Cheyenes salieran de cacería, esperaron atacaron y asesinaron a las familias que permanecían ahí y reclamaron sus tierras.
Да, маленькая креветка бежит по песку.
Yes, small shrimp runs along the sand.
Это великое песчаное море УбАри в самом сердце Сахары.
Este es el gran Ubari Sand Sea, en el corazón del Sahara.
Мы много работали для Бритиш Индастриал Сенд.
Hicimos mucho en British Industrial Sand.
Она стоит в терминале на Сэнд Айлэнд.
Está atracado en una terminal en Sand Island.
Sand... How?
Arena.
Sand...
Arena.
Сэн...
Sand...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]