English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Sandwiches

Sandwiches Çeviri İspanyolca

1,020 parallel translation
- И всего лишь с двумя бутербродами.
- Y solo con dos sandwiches.
Хотите кофе и сэндвичей?
que tal unos sandwiches y un poco de cafe ahora?
Я принесла тебе сэндвичи и вкусный салат. Мистер Вули! Может еще передумаешь.
tengo algunos sandwiches y una rica ensalada para ti bueno, los dejare aqui por si cambias de opinion
Вкусные бутерброды.
¡ Buenos sandwiches!
Почему бы тебе не взять тот же самый ланч?
Sandwiches y esas cosas.
Шампанское, икру, бутерброды из заливного цыплёнка.
Champagne, caviar, sandwiches de pollo.
Если бы у вас были бананы или огурцы, я могла бы вам что-то приготовить.
Si son buenos, puedo hacerles unos buenos sandwiches.
Я три дня провёл на почте!
Stefan me trajo sandwiches.
Пойди на кухню и поджарь папе три яйца с ветчиной. И сделай два бутерброда с сыром.
Fríe tres huevos con jamón para papá, y prepara dos sandwiches de queso.
Смотри, Майк, сэндвичи.
Mira, Mike, sandwiches.
Я вновь увиделся с Джесси ровно через неделю.
Aquí llevas unos sandwiches... Tardé una semana en volver a hablar con Jessie.
Гарсия-Томпсон делает бутерброд без хлеба.
Garcia-Thompson esta haciendo sandwiches sin pan.
Вот так. Лу, как насчет сэндвичей?
Bien hecho. ¿ Por qué no haces unos sándwiches?
Кофе и сэндвичи для пресс-центра.
Café y sándwiches para la prensa.
Еще полбутылки осталось, и бутерброды.
Queda media botella, y sándwiches. ¿ Tienes hambre?
Что же вы всухомятку?
¿ Por qué solo comes sándwiches?
Они делают отличные бутерброды с солониной. Вам нравится солонина?
Hacen unos grandes sándwiches de cecina. ¿ Te gustan?
Волнуешься из-за его парикмахера, портного, делаешь для него сэндвичи.
Estar pendiente de su peluquero, de prepararle el almuerzo. Le gustan los sándwiches de pollo y huevo.
Я была поражена. И еще она упомянула о сэндвичах с курицей и салатом.
Y habló de los sándwiches de pollo y huevo.
Она хвасталась своими погаными сэндвичами?
¿ Me estás diciendo que presumió de sus malditos sándwiches?
Вы не можете что-нибудь не стряпать, да?
No puede dejar de hacer sándwiches de pollo y huevo.
Странно, что ты не открыл шампанское.
Has sido de gran ayuda, dándole tratamiento VIP, deferencia, cortesía, sándwiches...
И мы застряли здесь с телевидением и тарелкой... бутербродов с солониной!
Está bien para algunos, no es así, señor? Y estamos atrapados aquí con una televisión y un plato de... Sándwiches Corned beef!
У вас есть сэндвичи с сыром для гриля?
¿ Tiene sándwiches de queso?
Ладно. Что-нибудь ещё к сэндвичам?
Bien. ¿ Quiere algo con los sándwiches?
Да, конечно, но какой ценой - пикник! Ты можешь представить меня лежащим на траве и уплетающим бутерброды?
No creerás que un hombre de mi tamaño y edad... quiere rodar por la hierba comiendo sándwiches, ¿ verdad?
Ты не смог бы сбегать и принести мне один из тех итальянских бутербродов?
¿ Podrías ir corriendo a traerme uno de esos sándwiches italianos?
Бутерброды.
Sándwiches.
Нет ничего лучше бутербродов с колбасой, когда работаешь над чем-нибудь.
No hay nada como los sándwiches de salchicha cuando estás trabajando en algo.
Я сделаю бутерброды.
Voy a hacer los sándwiches.
Здесь сэндвичи для тебя.
Traigo estos sándwiches para ti.
Бутерброды в коробке.
Los sándwiches están en la nevera.
Могли бы купить десять горячих сэндвичей с говядиной.
Tendríamos diez sándwiches de carne.
Такие бутерброды делала твоя мама из белого хлеба с тунцом.
Hay sándwiches de pollo y atún hechos con la receta de tu madre.
Бутерброды!
¡ Los sándwiches!
Пап, я принес много бутербродов с колбасой.
Papá, tengo un montón de sándwiches de salami.
Зaвтрa мы будeм кушaть бутeрброды.
Mañana, sándwiches. Ponte a dieta, Vinnie.
Я принес сэндвичи.
He traído unos sándwiches.
Можно мне два сэндвича?
¿ Puedo tener dos sándwiches hoy?
С двумя кусками колбасы и- -
Que sean sándwiches de salchichón. ¿ Me das dos rodajas de salchichón?
Вы не притронулись к еде.
Niños, no tocaron sus sándwiches de lengua.
Сэндвичи с копченой лососиной и печенье подойдет, сэр?
¿ Le parece bien sándwiches de salmón ahumado y pastas, señor?
Вот, я сделала бутерброды с копченой колбасой.
Les hice unos sándwiches de salchichón.
Мне будет не по себе, раздавать бутерброды с копченой колбасой в своем доме.
No me siento muy cómodo repartiendo sándwiches de salchichón.
Ты обо всём заботишься. Ты приносишь бутерброды. Ты - опора.
Tú te ocuparás de todo buscarás los sándwiches y serás fuerte como una piedra.
Я приготовила "ленивые" сандвичи.
- Hice sándwiches de albóndigas.
Отлично. Я сделаю бутерброды.
Oye, llevaré unos sándwiches.
Toни, нужно будет слишком много бутербродов.
Tony, serán demasiados sándwiches.
И ты не получишь ни одного бутерброда!
¡ Tampoco te daré sándwiches!
- Ты делаешь бутерброды?
- ¿ Vas a llevar sándwiches?
У меня есть бутерброды.
Traje unos sándwiches.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]