English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Santa

Santa Çeviri İspanyolca

6,372 parallel translation
Санта знает мое имя.
Santa sabe mi nombre.
Ты у Санты в списке.
Estas en el libro de Santa.
Бегом за Сантой.
¡ A por Santa!
Санта будет сам не свой.
Santa no se sentirá como él mismo.
Это Санта Клаус, настоящий.
Es Santa, el de verdad.
Санта тебя знает.
Santa te conoce.
Нет. Сегодня Санте нужно быть на Северном полюсе.
No. ¡ Santa necesita llegar al Polo Norte esta noche!
Санте нужны его сани.
Santa necesita su trineo.
Номер 943 в списке вещей, которых я думала никогда не скажу, но говорю на этой работе, ладно, Санта, ты где припарковался?
Número 943 de cosas que pensé que nunca diría, pero estoy diciendo en este trabajo, vale, Santa, ¿ dónde aparcaste tu trineo?
Санта спрятал сани рядом с железнодорожными путями.
Santa lo escondió cerca de aquí, junto a las vías del tren.
Санта всегда прячет свои сани.
Santa siempre esconde su trineo.
Санта чувствует, что у тебя Ева Байрд, отсутствует рождественское настроение.
Santa siente que Eve Baird no tiene espíritu navideño.
Люди может и зовут тебя Сантой, но ты не тот Санта.
Puede que la gente te llame Santa, pero no eres Santa Santa.
Хо-хо-хо. Санта тебе докажет, когда.... кто-то угнал тачку Санты.
Santa te lo probará cuando veas... alguien ha robado el trineo de Santa.
У Санта Клауса были разные инкарнации.
Santa tiene diferentes encarnaciones a lo largo de la historia.
- Санте тяжело контролировать инкарнации.
Santa lo está pasando mal para mantener a sus encarnaciones a raya.
Скажи Дженкинсу, что Санту отравили.
Dile a Jenkins que Santa ha sido envenenado.
Санта почти всемогущественен.
Santa es casi todopoderoso.
У Санты нет талисмана его текущей инкарнации.
Santa no tiene el talismán de su forma actual.
То, что определяет каждую версию Санты.
Lo que define a cada versión de Santa.
У Санты очень мощная магия.
la magia de Santa es muy poderosa.
Санта считает, повторять его имя каждый раз, когда надо привлечь его внимание - это слишком.
Santa piensa que hay un trabalenguas que podrías decir cada vez que quieras llamar la atención de Santa.
Санта не понимает, почему полковник Байрд ненавидит Рождество.
Santa no entiende por qué la coronel Baird odia la navidad.
Настоящий Санта бы понял.
El verdadero Santa lo sabría.
Особенно, потому что Санта знает, почему твое имя...
Sobre todo porque Santa sabe por qué tu primer nombre es...
Ты должна дать Санте сказать третье "хо".
Tienes que dejar que Santa llegue al tercer ho.
Санта может нас туда доставить.
Santa puede llevarnos allí.
Сани Санты могут летать, но только Санта может летать быстро.
El trineo de Santa tiene el poder de volar, pero Santa es quien hace que vaya rápido.
Полковник Байрд вывезла Санту из Лондона, но на Северный полюс вовремя его не доставит.
La coronel Baird ha sacado a Santa de Londres, pero no hay manera de llevarlo al polo norte a tiempo.
Санта отпускает магическую силу в полночь, и она путешествует по лей-линиям по миру.
Santa libera el poder mágico a medianoche, ese poder viaja por el mundo utilizando las lineas ley.
Отсюда и легенда о Санте и Северном полюсе,
De ahí, la leyenda de Santa y el Polo Norte.
Санта извиняется.
Santa lo siente.
Какой из него Санта?
¿ Qué demonios de Santa es este?
И Один, вообще-то, изначальная инкарнация Санты.
Y Odín en verdad fue la primera encarnación de Santa.
Санта может переносить большие объекты по воздуху.
Santa puede volar grandes objetos por el aire.
Санта хранит все силы всех добрых поступков, все хорошее, что сделало человечество за этот год.
Santa lleva el poder de todos los buenos actos, todo el bien que la humanidad ha hecho en un año.
Сани Санты пропали, так?
El trineo de Santa ha desaparecido, ¿ verdad?
Что за человек может украсть сани Санты?
¿ Qué clase de persona roba el trineo de Santa?
А теперь отдайте Санту, бла, бла, и вы не пострадаете, бла, бла, явная, очевидная ложь, разумеется.
Ahora entregad a Santa, bla, bla, y no os haremos daño, Bla, bla, bla, evidentemente es mentira.
Санта был отравлен остролистом, омелой, старая тайная магия.
Santa ha sido envenenado con muérdago, magia antigua.
Мы заберем Санту и убьем его на досуге.
Deberíamos sacar a Santa y matarlo cuándo queramos.
Джоунс, отдай Санте его шляпу.
Jone, dale a Santa su sombrero.
А теперь я заберу Санту, чтобы убить его.
Me iré a matar a Santa ahora.
Вообще-то, мы были бы очень, очень счастливы, если бы ты просто убил Санту прямо здесь.
En verdad, podría hacernos muy, muy felices si pudieras matar a Santa aquí.
Делжись, Санта.
Vamos, Santa.
Санта...
Santa está...
Санта облажался.
Santa ha fallado.
Кто-то другой должен стать Сантой на одну ночь, но нет никаких гарантий, что смертный выживет.
Alguien más debe ser Santa solo por esta noche, pero no hay garantía de que un mortal sobreviva.
Кстати об орешках, Санта полностью поправился.
Hablando de eso, Santa se está recuperando totalmente.
Не называю его Сантой.
No lo llama Santa.
Кассандра поверила в Санта Клауса.
Cassandra tuvo que creer en Santa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]