Sara Çeviri İspanyolca
4,126 parallel translation
Если ты не согласен, ты можешь всегда спросить Сару напрямую.
Si no estás de acuerdo, siempre puedes pedirle a Sara hacerlo público.
Сара, на ней лежала ответственность.
Sara, ella fue totalmente responsable.
Сара, она не заставляла твою дочь делать того, чего бы она сама не захотела.
Sara, ella no hizo que tu hija hiciera nada que no quisiera hacer.
Но, Сара,
Pero, Sara,
Сара, постой.
Sara, espera.
Сара.
Sara.
Нет, Сара.
No, Sara.
— Сара.
- Sara.
Эй, Мэй. Это Сара, моя невестка.
Ésta es Sara, mi cuñada.
Сара, мне правда нужно сказать, я... я...
Sara, de verdad tengo que decir que yo... yo...
Сара!
¡ Sara!
Единственная часть, которую он оставил от оригинала фото - это лица Линди и Сары и как только мы убираем их у нас остаются части других четырех фотографий
Las únicas partes que se quedó de la foto original de Lindy son caras de Lindy y Sara... y una vez que las eliminamos... nos quedamos con piezas de otras cuatro fotografías separadas.
Но лица мое и Сары, здесь обычный поиск по фото не сработает.
Pero las caras son mías y de Sara. El reconocimiento tradicional no funcionará.
День рождения Сары.
Era el cumpleaños de Sara.
Я подарила его Саре на ее День Рождение.
En el cumpleaños de Sara, se la regalé...
Сара пользовалась Вавилоном?
¿ Sara usaba Babylon?
И вы думаете, что Сара одна из них.
¿ Y crees que Sara era una de ellas?
Одна из них утверждала, что в соседней камере была седьмая девушка, которую звали Сара, но другие девушки не подтвердили это.
Una de ellas dice que había una séptima chica en la cárcel cerca de ella cuyo nombre era Sara pero ninguna de las otras pudo corroborar eso.
Девушка, которая говорила о Саре... моя племянница.
La chica que habló sobre Sara... es mi sobrina.
Когда мы не нашли Сару, я правда верила, что это тупик.
Cuando no encontramos a Sara, creí de verdad que era un callejón sin salida.
Сара была в соседней.
Sara estaba en la de al lado de la mía.
Сара, ты в порядке?
Sara, ¿ estás bien?
Сара, дай мне свою руку.
Sara, dame tu mano.
Сара, что-то не так.
Sara, algo va mal.
Они так и не нашли Сару.
Nunca encontraron a Sara.
Я думаю, что Сара сохраняла свои таблетки, пока она не смогла бы больше их принимать.
Creo que Sara guardó sus pastillas hasta que no pudo más.
Чтобы пережить тот момент, когда ты не смогла спасти Сару.
Para revivir el momento en el que no pudiste salvar a Sara.
- Сара!
- ¡ Sara!
Покажи мне записи, связанные с Сарой Сэмпсон.
Muéstrame entradas para Sara Sampson.
Это с ночи, когда украли Сару.
Esto es de la noche en que fue raptada Sara.
Сара Барлоу из Миссури.
Sara Barlow, de Missouri.
У него Матиас, и Сара, и Джеймс!
¡ Tiene a Matías y a Sara y a James!
Сара?
¿ Sara?
Это Сара.
Esa es Sara.
Садись в машину, Сара.
Entra en el coche, Sara.
Три дня, Сара.
Tres días, Sara.
Сара, пожалуйста! Сара!
¡ Sara, por favor!
Нет, нет, Сара права, этот патоген убивает за 2 дня, а этот человек был жив не меньше 5.
No, Sara tiene razón, este patógeno mata en dos días y este hombre ha estado vivo al menos cinco. - ¿ Y?
Томас - это покойный муж Сары.
Thomas era el marido de Sara.
Меня зовут Сара Харви.
Soy Sara Harvey.
Я встречалась с друзьями Сары, помните?
Yo conocí a las amigas de Sara, ¿ os acordáis?
You Wouldn't Like Me, Теган и Сара.
You Wouldn't Like Me, de Tegan and Sara.
Сара Райс?
¿ Sara Rice?
Да, Сара Райс идет на свободу, без всяких.
Sí, Sara Rice ya se va. Y no vuelve.
Что насчет Сары Райс?
¿ Y Sara Rice?
Эй, ты разве не Сара?
¿ No te llamas Sara?
Пока, Сара.
Adiós, Sara.
"Сару Райс" высадили у автобусной остановки.
Dejaron en la parada del autobús a "Sara Rice".
Что-то происходит, пап, и, по-моему, это как-то связано с Сарой Патрэлл.
Algo está sucediendo, papá, y creo que tiene que ver con Sara Patrell.
Ей нужна твоя помощь, как она была нужна Саре Патрэлл.
Ella necesita tu ayuda, así como Sara Patrell necesitaba tu ayuda.
Ее имя Сара.
Su nombre es Sara.