English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Satomi

Satomi Çeviri İspanyolca

73 parallel translation
Харука, Сатоми и Юка Чисата и Юко
Están Haruka, Satomi y Yuka, Chisato y Yuko...
Сатоми, нет!
! - ¡ Satomi, no!
Девушка # 2, Юкки # 9 Юко, # 12 Харука # 16 Yuka, # 17 Satomi # 19 Чисато мертвы Осталось 10 человек
# 2 Yukie # 9 Yuko # 12 Haruka # 16 Yuka # 17 Satomi # 19 Chisato Muertas Quedan 10
# 12 Haruka, # 17 Satomi, # 2 Yukie
# 12 Haruka, # 17 Satomi, # 2 Yukie, # 9 Yuko,
Сатоми Кобаяси
Satomi Kobayashi
Мацуяма Кеничи в роли Кикуна Вао
Matsuyama Kenichi como Kikuna Wao. Satomi Tezuka como Mika Naruse.
Меня зовут Наоко Сатоми.
Me llamo Nahoko Satomi.
Сатоми.
Soy Satomi.
Наоко Сатоми, вам письмо.
Hoy le llegó una carta, Srta. Satomi.
Ага. Прости, что не звонил.
¿ Sr. Satomi?
Три других автора, а также Сато-сан, Ёнеко-сан и Сатоми-сан... на момент преступления находились в своих комнатах.
los otros tres autores y Sato-san, Yoneko-san y Satomi-san... estaban en sus habitaciones a la hora del crimen.
Второй - это торт, который вчера вечером купила Сатоми-чан.
El otro es el pastel que Satomi-chan compró la tarde pasada.
Сатоми-сан, значит?
¿ Oh? ¿ Satomi-san fue a una pastelería local?
Сатоми-чан каждый год покупает рождественский торт на свои карманные деньги.
Cada año, Satomi-chan compra el pastel con su dinero.
Сатоми-сан, спасибо.
Satomi-san, gracias.
Я пришёл к выводу, что Сатоми-сан написала его, чтобы прикрыть маму.
Deduje que Satomi-san la había escrito para cubrir a su madre.
Я пришёл к выводу, что Сатоми-сан сделала это, чтобы прикрыть маму, но на самом деле она защищала Сато Такео.
Deduje que Satomi-san lo había hecho para cubrir a su madre... pero lo hizo para cubrir a Sato Takeo.
Утром Сатоми-сан обнаружила тело Кенмочи Руми-сан.
En la mañana, Satomi-san encontró el cuerpo de Kenmochi Rumi-san.
Сатоми-сан решила, что Сато Такео, вывихнувший плечо, не мог бросить тяжёлый трофей.
Satomi-san pensó que Sato Takeo no podría lanzar un pesado trofeo.
Сатоми-сан?
¿ Satomi-san?
Значит, Сатоми-сан преступница?
Entonces, ¿ Satomi-san es la culpable?
Нет, Сатоми-сан меньше всего связана с этими убийствами с точки зрения физической силы, эмоциональной силы и мотива.
No, Satomi-san es la más desconectada de estos asesinatos... en términos de fuerza física, emocional y motivos.
Тогда зачем Сатоми-сан подделала послание?
Entonces, ¿ por qué Satomi-san escribiría un mensaje falso?
Именно к этому стремилась Сатоми-сан.
Y eso es lo que Satomi-san estaba esperando.
Если так думать, можно понять, почему Сатоми-сан прикрывала преступника.
Si se piensa así, se entiende que Satomi-san cubriese al culpable.
Почему Сато Такео убил Мияджи Саори, и почему Сатоми-сан прикрывала Сато Такео.
¿ Por qué Sato Takeo mataría a Miyaji Saori... y por qué Satomi-san cubriría a Sato Takeo?
Госпожа, это и есть та определённая причина, повлиявшая на Сато Такео и Сатоми-сан.
Oojou-sama, esta es la forma de esa'cierta razón'... que desató las emociones de Sato Takeo y Satomi-san.
И эта девочка, Сатоми-чан.
Y esa niña, ¿ Satomi-chan verdad?
С самого дебюта Тендо Шизуко-сенсей вы делили на двоих все горести и радости, и в итоге Тендо-сенсей доверила вам... свою дочь.
Desde su debut, compartió alegrías y tristezas con Tendo Shisuko-sensei. Y al final, ¿ no le confió Tendo-sensei... a su hija, Satomi-san?
Вы скрыли смерть Тендо-сенсей и продолжили писать, воспитывая Сатоми-сан.
Entonces, escondió la muerte de Tendo-sensei... y siguió escribiendo mientras criaba a Satomi-san.
Другими словами, всё это было ради Сатоми-сан?
¿ Acaso no fue todo por Satomi-san?
Но, Сато-сан, Сатоми-сан уже знает, что её матери больше нет.
Pero, Sato-san, Satomi-san ya sabe de la muerte de su madre, Tendo Shizuko-sensei.
Сатоми-сан, знавшая, что Тендо-сенсей умерла, была шокирована, увидев тогда, как вы несёте Тендо-сенсей.
Satomi-san, que sabe que su madre murió... se impresionó al verlo cargando a Tendo-sensei.
Всё это Сатоми-сан отчаянно делала, чтобы прикрыть вас.
Eso fue lo que Satomi-san hizo para encubrirlo.
Сатоми-сан?
¿ Satomi-san lo hizo?
Сатоми-сан тоже считает вас отцом.
Satomi-san lo ve a usted como su padre.
С тортом, который тогда вам дала Сатоми-сан, была марципановая панда.
El pastel que recibió de Satomi-san... tenía un panda de mazapán encima.
Похоже, Сатоми-сан говорит следующее, когда покупает торт в "Ноэль" перед Рождеством.
Parece que Satomi-san dice... cada año al comprar el pastel en Noel antes de Navidad :
У вас есть семья, поэтому нельзя было говорить, что Сатоми-сан ваша дочь.
Usted tiene familia y no puede decir que Satomi-san es su hija.
А Сатоми-сан не могла называть вас отцом.
Y Satomi-san tampoco puede llamarle padre.
Когда Сатоми-сан пришла на место преступления, она хотела написать послание, чтобы прикрыть Сато-сана.
Cuando Satomi-san llegó a la escena del crimen... quiso escribir el mensaje para encubrir a Sato-san.
Ты не права, Сатоми-сан.
Eso no es verdad Satomi-san.
Сатоми, поздравляю с двадцатилетием.
Satomi, feliz cumpleaños 20.
Сатоми, прости, что всегда оставляла тебя одну.
Satomi, perdón por dejarte sola tantas veces.
В конце концов Сатоми-сан так и не спросила Сато-сана... Наши характеры и увлечения совершенно не совпадают, настоящий ли он ей отец.
A fin de cuentas, Satomi-san no le preguntó a Sato-san... si es su padre biológico o no.
Это доктор Сатоми.
Es la doctora Satomi.
Сатоми...
Llegas tarde loh, Satomi....
А моделью... не Сатоми ли стала?
Modelo itu.... Podría Satomi?
Мурано Сатоми.
Murano Satomi.
что произошло на самом деле.
Además de Murano Satomi también no saber lo que realmente pasó.
Сатоми, опусти эту гребаную пушку!
Satomi, baja ese arma!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]