English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Scared

Scared Çeviri İspanyolca

34 parallel translation
# Не испугаюсь наркотиков
Ain't scared of a bloody nose
Ты что, спал во время "Напуганных на путь истинный"?
- ¿ Es que no viste "Scared Straight"?
Боишься?
Scared?
Начинаешь нервничать, и в конце концов перестаешь хотеть быть Стигом, хочется остаться на твердой земле.
Start scared and end up wanting to be like the Stig, stay down here.
Так что пусть небеса сияют, и ничего не бойся, потому что мы знаем, что любовь - над этим миром, она - как солнце, так что... подними глаза и впусти меня.
"so let the heavens flare" "and let's not be scared" "'cause we know love's a world above this one "
У меня есть своя версия "Суровой Правды".
Hice una versión personal de "Scared Straight"
Tracked down an ex of hers who said she showed up on his doorstep, scared out of her mind, told him she had come out from L.A. With Royce, but he had disappeared, so the ex let her stay the night.
He localizado a un Ex suyo que ha dicho que apareció en su puerta, absolutamente aterrada, le dijo que había salido de Los Ángeles. Con Royce, pero él había desaparecido, así que el ex le dejó pasar la noche.
* I'm a chief, boy, I ain't scared to fight you * * come on now, baby, you ain't getting in for free * * you know the routine... * Развернись, потряси задом.
* I'm a chief, boy, I ain't scared to fight you * * come on now, baby, you ain't getting in for free * * you know the routine... * Gírate.
And we're scared!
¡ Y tenemos miedo!
He scared the hell out of me.
Me asustaba muchísimo.
Yeah, well, the other team was just so awesome on offense I was really scared.
Sí, bueno, el otro equipo ha estado fantástico en ataque, me han metido el miedo en el cuerpo.
I got scared, so I pushed him away.
Me asusté, así que lo rechazé.
You really put yourself out there, and I was so scared that it wouldn't work, you know, that we would have nothing in common, I kind of sabotaged it.
Realmente te has expuesto allí, y yo estaba tan asustada que no podría funcionar, ya sabes, que no tendríamos nada en común, creo que lo he saboteado.
Чувак думает, что он в сериале "Круто Испуганные".
Amigo él cree que está en un episodio de Scared Straight.
I'm not scared.
No estoy asustado.
Я его запугала.
Le Scared Straight. Somos buenos.
Listen, I know you're scared.
Escucha, sé que estás asustada.
Это что, разновидность программы запугивания?
¿ Esto es alguna especie de número a lo "Scared straight"?
И Бобби провалил наш план по запугиванию Тревиса.
Y Bobby ha arruinado completamente nuestro habitual "Scared straight"
Знаете, когда я ушёл до этого с лодки, я подумал, "Кто еще, как ни мои родители, может предложить мне идею, такую идиотскую, как" напугать рутиной "?
"¿ A quién, sino a mis padres, se les ocurriría la idea tan estúpida de montar un número a lo Scared straight?"
People only give Valentines because they're scared of what would happen if they didn't.
La gente solo da tarjetas porque tienen miedo de lo que pasaría si no lo hicieran.
Know the patient is always more scared than you.
Conozca el paciente es siempre más miedo que tú.
I was so scared.
Estaba aterrada.
I don't know, I just... I'm scared, Neil.
No lo sé,... estoy asustada, Neil.
You really scared me there.
Me asustaste mucho allí.
You're scared of him.
Tienes miedo de él.
I--I can't even begin to understand what you're feeling right now, but you must be scared and confused.
No puedo imaginar lo que sientes ahora mismo pero debes estar asustada y confusa.
Перо? Прям как в сериале про зэков с заточками?
¿ Como en Scared Straight?
- I'm scared.
- Estoy asustado.
it's about 78-0. Я до смерти боюсь вводить сухопутные войска... I'm scared to death to put ground forces in... но я ещё больше боюсь потерять уйму самолетов из-за недостатка прикрытия...
Tengo miedo de meter fuerzas terrestres pero me da más miedo perder muchos aviones por falta de seguridad.
√ адость... ћожно мне приватный танец?
Contenido guarro. I can make you scared If you want me to
When I was jogging in the park that night, I heard the same sound, it scared me.
Usted sabe.
Это займет 15 минут.
El oficial de la reserva fue todos \ "Scared Straight \" en ella.
Нет.
Bueno, quizás lo de "Scared straight"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]