English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Science

Science Çeviri İspanyolca

84 parallel translation
"Дэйта Сайенс" - шестьдесят четыре и пять восьмых.
Data Science 64 5 / 8, bajó 1 1 / 8.
Магистр наук?
Maestro de ciencia? Master of science en inglés.
Я читал статью про него в американском Журнале Эволюционной Науки.
Leí una articulo sobre él en el "American Journal for Evolutionary Science"
Он был ассистентом Картера, пока не ушёл в Bad Science.
¿ Cómo es? Sólo sé que era el asistente de Carter antes de ir a trabajar a "Bad Science".
Рид Карлсон. Bad Science Comics.
Reed Carlson, Bad Science Comics.
Как я уже говорила, от лица Bad Science мы хотим поблагодарить вас за то, что вы пришли на нашу презентацию.
Como estaba diciendo en nombre de la Bad Science querríamos darles las gracias por venir al lanzamiento de Atomic County.
ПРИГЛАШАЕМ ВАС НА НАГРАЖДЕНИЕ ЗА НАУЧНЫЕ ДОСТИЖЕНИЯ 1993 ГОДА
ESTÁ INVITADO A LOS PREMIOS DE NATIONAL SCIENCE BOARD 1993
Если бы речь шла о Christian Science Monitor. Да кто читает этот журнал "Вознесение"?
No estoy hablando del Seguimiento de la Ciencia Cristiana, cuantos lunáticos... leen la revista "Te Rapture"?
"Умники - разумники" - это викторина, где игроки смогут проверить свои знания и сравнить их с неопровержимыми результатами научных исследований, которые говорят об обратном.
Bienvenidos a "Science Schmience" Un juego que prueba la voluntad de los participantes en defender lo que creen que es verdad... frente a evidencias científicas irrefutables que prueban lo contrario.
- Умники - разумники!
¡ "Science Schmience"!
Умники - разумники.
"Science Schmience"
Я только что это понял. На этой неделе у нас "Умники-Разумники", на прошлой были "Сумасшедшие Христиане"...
- Lo entiendo, pero estamos... haciendo "Science Schmience" una semana después de "Cristianos Locos", entonces- -
Умники - разумники!
¡ "Science Schmience"!
"Сумасшедшие Христиане", "Умники-Разумники", Буш и республиканцы - это игра по правилам.
"Cristianos Locos", "Science Schmience", "Bush, el Republicano"... Es un juego limpio.
Я играю в "Безумных Христианах", "Умники разумники", " "Сыры Назарета"...
- Hice "Cristianos Locos". Hice "Science Schmience," "Quesos de Nazareth..."
Национальный научный фонд пригласил меня в Антарктику, несмотря на то, что я не оставил сомнений : в фильме не будет пушистеньких пингвинчиков.
La National Science Foundation me invitó a la Antártida pese a que dejé claro que no haría otra película sobre pingüinos.
Все научные решения принимает Национальное Научное общество.
Todas las decisiones sobre los proyectos científicos son tomadas de mi anfitriona, la National Science Foundation.
Но это дорого и "Технологическая" в Бронксе - это отличная государственная школа.
Pero es costoso, y Bronx Science es una escuela pública genial.
У вас тут ни доступа к OSG, ни лазера на свободных электронах. OSG ( Open Science Grid ) — научная инфрастуктура, использующая грид-технологии, которые позволяют увеличить быстродействие за счет решения частей задач, распределяющихся по всем свободным ресурсам сети.
No tienen una computadora Open Science Grid ni un láser de electrones libres.
Доклад журнала "Science" от 2006-го года предсказывает полных крах мировых запасов рыбы через 40 лет, при нынешних темпах добычи.
"UN INFORME DE EN LA REVISTA SCIENCE PREDICE LA QUIEBRA DE LA RESERVA DE PESCADOS DEL MUNDO DENTRO DE 40 AÑOS AL ÍNDICE ACTUAL DE PESCA".
- Расскажите это в научной рубрике Таймз, хорошо? - Ладно.
Dile eso al "Science Times". ¿ Vale?
Наука о созвездиях, второй этаж
Constellation Science, segundo piso.
Клуб B Boss Science Museum Road.
Llévenos al club, calle Museo de la Ciencia.
Ллойд Симко, куратор доктора Кампоса, разум над разумом.... это Энджи Трэман из "Нью-Сайенс Репорт".
Lloyd Simcoe, el mentor del Dr. Campos el cerebro detrás del cerebro. Ella es Angie Tremont de New Science Report.
Привет, твой журнал "Наука" был в моем ящике.
Hola, tu copia de "Science Magazine" estaba en mi buzón.
2 сезон 4 серия
Community 2x04 "Basic rocket science"
In the name of science?
¿ En el nombre de la ciencia?
Твоя статья была в журнале "Science".
Publicaste un artículo en la revista "Sciency" hace tiempo.
Международная слава пришла к Каролине после публикации в журнале "Сайнс".
El gran avance científico de Caroline fue con un artículo en "Science".
Проблема в том, что журнал потребовал, чтобы она переделала результаты перед публикацией, что является обычной рутинной проверкой.
Science quiso hacer validar los resultados. Es un control de rutina.
Я помогла ей заполнить их и подать в "Сайнс".
Yo la ayudé a completar todo y enviarlo a Science.
Я взял на себя смелость послать её в Magazine of Fantasy and Science Fiction.
Me tomé la libertad de enviarlo a la revista de Fantasía y Ciencia Ficción.
- Уступи науке.
- Give in science.
That huge fight that dad had with Mr. Ward, my gay seventh grade science teacher- -
Esa gran pelea que tuvo mi padre con el Sr. Ward, mi profesor gay de séptimo de ciencias..
Я видел это в Bill Nye The Science Guy.
Lo aprendí en ese programa de ciencia para niños.
И даже полный список учащихся из бруклинской школы.
Y toda la lista de alumnos del Brooklyn Science.
I know it's all in the service to science.
Sé que todo es al servicio de la ciencia.
I've been thinkinga visit to the Science Museum.
He estado pensando en visitar el museo de ciencias.
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
# Matemáticas, Ciencia, Historia, desvelando el misterio #
♪ Math, Science, History, unveiling the mystery ♪
GCas87 @ TheSubFactory
Я только что прочёл фантастическую статью в "Науке" про Уран, белых карликов и чёрные дыры.
Acabo de leer el artículo más estrafalario de Popular Science sobre enanas blancas, agujeros negros y Urano.
Как "Странный" Эл в роли ученого.
Como Weird Al actuando en Weird Science.
Из небольшого городка Сайнс-Хилл. Слыхали о таком?
De Science Hill. ¿ Ha oído el nombre?
Ну а почему Сайнс-Хилл?
¿ Por qué se llama Science Hill?
Но там не сказано, что вас зовут мастер-сержант Фарелл из Сайнс-Хилл, Кентуки.
Pero lo que no dice es que Ud. es el sargento mayor Farell de Science Hill, Kentucky.
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
# # Matemáticas, Ciencia, Historia, desvelando el misterio #
Со мной только что связались из Научного Ежемесячника по поводу их премии Выдающейся женщине-ученому.
Science Monthly ha contactado conmigo por su sección de mujeres que destacan en ciencia.
Кэм звонили из Научного Ежемесячника.
Han llamado a Cam de la "Science Monthly".
Знаете, Научный ежемесячник исключительный жур...
Ya sabes, Science Monthly es - una revista excep...
♪ Math, Science, History, unraveling the mystery ♪
Traducidos por : c.oper @ TheSubFactory
Math, Science, History, unraveling the mystery? ?
Demicio Garrido Meza

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]