Screwed Çeviri İspanyolca
15 parallel translation
Твои органы работают отменно, но вот одна деталь не привинчена как надо
Your organ's working perfectly, but there's a part that's not screwed on.
Одно уж точно ясно he beat the hell out of anything he ever came across, screwed or fathered.
Le aseguro que daba palizas a todo el que se le ponía por delante. Si yo...
Правда?
"Ya la cagué." "I screwed up."
Уже скоро-скоро, эта дворняга поймет, что она в пролете!
Any minute now, This pooch will know she's screwed.
I screwed up my relationship with Chase all on my own.
Yo fastidie mi relación con Chase, yo solita.
One guy who got screwed.
Un tío al que jodían.
We're screwed.
Estamos jodidos.
Арктик Эйр Сезон 1 Эпизод 7 Перевод - ККАА
AIRE ÁRTICO S1Ep7-Vancouver es una ciudad Screwed-Up Cece, baby, trate de divertirse.
You've screwed everything!
- ¡ Lo has jodido todo!
Everything apart from Witney. Who you screwed in case it slipped your mind!
Todo excepto a Witney a quien te tiraste, por si se te había olvidado.
Darryl might've screwed up before, but he is not capable of what you guys are saying.
Puede que Darryl la haya cagado antes pero no es capaz de lo que están diciendo.
Because it's better than being screwed by you.
Porque es mejor eso a que me jodas tú.
'Cause I'm not getting this job because she screwed me... quite literally, on a table exactly like this.
Porque yo no estoy presente trabajo porque me atornilla... literalmente, en un mesa exactamente así.
It can't be about how much they screwed us up anymore.
No puede seguir siendo nunca más sobre cómo nos jodieron. Suena a algo de Alcohólicos Anónimos.
You're the guy that screwed her over.
Eres el tipo que la perjudicó.