English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Scrubs

Scrubs Çeviri İspanyolca

33 parallel translation
Эй, ты когда-нибудь смотрел "Скрабсов" *? * : Комедийное шоу
¿ Alguna vez viste ese programa "Scrubs"?
Подожди, подожди, медленне.
A mí me gusta Scrubs.
Они сказали что-то о Зах Брафе.
Han dicho algo sobre Zach Braf ( Scrubs ).
"Клиника" - сезон 7, эпизод 02 "Мои тяжкие роды"
Scrubs Temporada 7 Episodio 2 "Mi duro parto"
Синхронизация : gi0v3
Sincronismo, Itasa Scrubs Team.
Даже в Scrubs юмор более реалистичный и подходит к сериалу.
Incluso "Scrubs", con su humor loco, tiene una fibra moral en su base, que le da el tono.
Так вы говорите что Scrubs лучше чем Family Guy.
¿ Entonces dice que "Scrubs" es mejor que "Padre de Familia"?
! Слышь, а тут Скрабс работает?
¿ El Scrubs trabaja aquí?
Я хочу увидеть Скрабса и ещё чёрного Скрабса!
Quiero conocer a Scrubs... y también quiero conocer a Scrubs negro.
Ага, извини Джо, я только что видел одну из своих ужасных фантазий.
Lo siento, Joe... Sólo tenía uno de mis momentos de fantasía como en Scrubs.
Они образовали квартет певцов ( "а капеллистов", т.е. поющих без муз. сопровождения, по типу квартета в сериале Scrubs ) и их пригласили выступать в "Нотс берри фарм". ( Товарный знак ягодных желе и джемов, производимых с 1920. )
Formaron un cuarteto a capella y tienen un concierto cantando Knott's Berry Farm.
Тюрьма Стабс.
Scrubs...
Так же, как шоу Клиника.
Eres como ese programa, Scrubs.
Andev a1.. O _ o Scrubs S08E06 "Мои треники-печененки"
TODAS LAS PERSONAS TIENEN DERECHO A LA EDUCACIÓN Y EL DISFRUTE
Нет не в Пентонвиле не в Скрабс.
Ni en Pentonville ni en Scrubs.
Кевин Хейлз был в Белмарше, Пентонвилле, Уондсворте, Скрабсе.
Kevin Hales ha estado en Belmarsh, Pentonville, Wandsworth, Scrubs.
Я думаю я видел его в Шкабсе Мы потеряли многих парней
- Yo creo que lo vi en Scrubs. - Hemos perdido a un montón de tíos.
Однако вы написали ему снова, в Вормвуд Скарбс, перед тем, как его освободили.
Oh, pero le escribió nuevamente en Wormwood Scrubs... - justo antes de que lo liberaran. - ¿ Qué hay con eso?
Они сидели в одной камере последние три года в Скрубс.
Compartieron una celda los tres últimos años en Scrubs.
Старший надзиратель из Скрабс подтвердил, что они были похожи.
El encargado del pabellón en Scrubs confirmó que los dos se parecían.
Тут кто-нибудь смотрел "Клинику"?
¿ Alguien aquí ha visto Scrubs alguna vez?
Последнее, что я слышала, - его посадили в тюрьму возле Лондона.
Lo último que supe fue que estaba en la prisión Wormwood Scrubs.
О, это фотографии с места преступления - я составляю портрет преступника на этой неделе для клиники Вормвуд.
Oh, son fotografías de una escena del crimen. Voy a evaluar al agresor esta semana, en Wormwood Scrubs.
Будет как в девятом сезоне Клиники. Перезапуск, все заново.
Esto puede ser como la temporada nueve de Scrubs... una renovación, un hacerlo de nuevo.
В девятом сезоне Клиники Зак Брафф был только в первых шести сериях.
En la temporada 9 de Scrubs, Zach Braff estuvo solo en los primeros 6 capítulos.
После всего, что Клиника для него сделала?
¿ Después de todo lo que Scrubs ha hecho por él?
Он в тюрьме.
Está en Wormwood Scrubs, querida.
Я смотрю повторы "Клиники", и та блондиночка доктор сейчас пьет.
Estoy viendo viejas reposiciones de "Scrubs", y esa rubia médico está fuera borracheras.
Пока, прекрасная девушка из "Клиники".
Adiós señora bonita de "Scrubs".
Мне нравится "Клиника".
Con razón los médicos de Scrubs no tienen tiempo para ser chistosos.
Клиника - сезон 7, эпизод 01 "Мой самый злейший враг" Перевод :
Scrubs 7x01 My own worst enemy.
- PsixROs специально для torrents.ru Как ты ее так круто крутишь? - Traxdater, etc.
Scrubs - -- 7x08
рерайт и перевод
Scrubs

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]