Seger Çeviri İspanyolca
25 parallel translation
Агент Сигер...
Agente Seger, FBI.
Если вы ищите Боба Сигера, то его ежегодники давно подверглись вандализму.
Sí está buscando a Bob Seger esos fueron vandalizados hace años.
Как "пейджер" с "флагом".
Como "Seger" con un "fluh"
Так что прощай, Детройт, подаривший нам Боба Сигера и Акселя Фоули, на которых нам плевать.
Así que, adiós, Detroit. Desde Bob Seger hasta Axel Foley, realmente nunca nos importaron. ¿ Joyce?
Это Боб Сигер, очевидно. "Ночные Движения".
Es Bob Seger, obviamente. Night Moves ( videoclip )
Это был 94. "Друзья" уже стартовали в 94, так вы подрабатывали в клипах у Сигера.
Eso fue en el 94. Friends ya había empezado en el 94, así que hiciste pluriempleo en los vídeos de Seger.
Мой друг - режиссёр, и он позвал меня и сказал, "Эй, я делаю видео для Боба Сигера," Ночные движения ".
Un amigo mío lo dirigía, me llamó y me dijo : "Hey, estoy haciendo un video para Bob Seger, Night Moves."
Так я приехал туда, и они вошли в небольшой трейлер, чтобы подготовиться, мы были в этом открытом авто-театре, и кто-то постучал в дверь и сказал : "Боб Сегер хотел бы увидеть вас в своём моторхоме. ( дом на колесах )."
Así que voy hasta allí y se meten en el remolque para prepararse, estamos en este autocine, y alguien llama a la puerta y dice : "A Bob Seger le gustaría verte en su autocaravana."
Боб Сигер и я, и тут постучали в дверь,
Bob Seger y yo, y luego llamaron a la puerta.
Мы с мамой стояли в очередях за талонами на еду, билетами на Боба Сигера...
Mi madre y yo hicimos cola para cheques de comida, asientos traseros para Bob Seger...
Это и концерт Боба Сигера в 81м.
Eso y el concierto de Bob Seger al que fuimos en el 81.
Иуу, это что, та потная тряпка, которую Боб Сигер бросил на маму?
¿ Es ese trapo que Bob Seger le lanzó a mamá?
Все песни Боба Сигера о том, как срут в ночи.
Todas las canciones de Bob Seger se tratan de "descargar" de noche.
Своди его на игру Львов, или... или выучи его любимую песню, "Ночные движения" Боба Сегера, легенды Детройта.
Puedes llevarle a un partido de los Lions o... o aprender su canción favorita, que es "Night moves" cantada por la leyenda de Detroit Bob Seger.
Bob Seger - "Travelin'Man"? Дин, я...? иногда ночью, я вижу их лица?
Dean, yo...
Тебе нужно послушать что-нибудь еще, помимо Боба Сигера, дружище.
Necesitas oír algo más que Bob Seger, amigo.
Для тебя всё - песня Боба Сигера?
¿ Está todo una canción de Bob Seger para usted?
Как в песне Боба Сигера?
¿ Como la canción de Bob Seger?
Видишь ли, как по мне, ты из фанатов Боба Сигера.
¿ Sabes? Me parece que eres hombre de Bob Seger, ¿ tengo razón?
Да, но мне надо знать, что ты фанат Боба Сигера.
Sí, bueno, yo necesito saber si eres hombre de Bob Seger.
Я, блядь, не его фанат, ясно?
No soy un puto hombre de Bob Seger, ¿ vale?
Боб, ебать его, Сигер.
El puto Bob Seger.
Она не скучает по тебе. Она в нижнем белье, отрывается с Бобом Сигером.
Estará en calzoncillos oyendo a Bob Seger.
Детройт - не только "Мотаун". Боб Сигер из Детройта.
Detroit no es solo Motown, Bob Seger es de Detroit
Они думают я Боб Сигер.
Creen que soy Bob Seger.