Selena Çeviri İspanyolca
147 parallel translation
Снимались : Maртин Хэдли в роли Чэта... И Джэйсон Денбоу в роли Монтаны.
Protagonizado por Martin Hadley como Chet Selena Swift como Emerald y Jade Evan St.
Я выгляжу как Селена.
Me veo igual a Selena.
- Я Селена.
- Yo soy Selena.
Это Селена Перрини.
Le presento a Selena Perrini.
Селина Перрини. Госсекретарь Барбара Рэмси.
Selena Perrini, Secretaria de Estado Bárbara Ramsey.
Приведи эту милую грудастую девчонку из сериала Селена. Мария!
Consíguete esa linda chica de Selena. ¡ María!
А это Селена.
Ella es Selena.
- У меня все умерли, и у Селены тоже.
- Murió, igual que la de Selena.
Селена права.
Selena tiene razón.
Подожди, Селена.
Espera, Selena.
Вы с Селеной...?
¿ Selena y tú son...?
У Селены, похоже, проблем со сном нет.
Parece que a Selena no le costó mucho dormirse.
Селена Адамс, 28, считается пропавшей несколько недель назад.
Selena Adams, 28 años... Desaparecida desde la semana pasada.
- Да... А помнишь мою подругу Элину?
Pero ¿ conoces a mi amiga Selena?
А кто всем говорил, что пригласил Селену Гомес на весенний бал?
Yo no miento. Le dijiste a todos que habías invitado a Selena Gomez al baile de primavera.
Селена, что там следующее?
¿ Que toca ahora, Selena?
Селена, организуй видеоконференцию в моем офисе.
Selena, prepara la video conferencia en mi oficina.
Что за дивный аксессуар, Селена.
Bueno, vaya con ese accesorio, Selena.
Селене отказали в освобождении под залог.
Selena no tendrá fianza.
Самый неприветливый менеджер во всей гостиничной индустрии.
Selena, la recepcionista menos hospitalaria en la industria hospitalaria.
- Да, Селена?
- ¿ Verdad Selena?
Селена Томас.
Selena Thomas.
Я собираюсь провалить все свои встречи, за исключением моей беседы с Селеной.
Arruinaré cada cita, excepto la de Selena.
О, зовите меня Селена.
Llámame Selena.
Селена, здесь полно замечательных парней.
Selena, hay un montón de hombres buenos aquí.
Это Селена.
Soy Selena.
Я слежу за Селеной.
Veo a Selena.
Четвертая жертва Селены скончалась от колотой раны в горле.
La cuarta víctima de Selena murió de una puñalada en la garganta.
Селена была единственным свидетелем, и они так и не поймали нападавшего.
Selena fue la única testigo y nunca cogieron al asaltante.
Селена, я отлично провел время.
Selena, lo he pasado muy bien.
У тебе с Селеной свидание вечером.
Vuelves a ver a Selena esta noche.
Селена, друзья? Семья?
Selena, ¿ amigos y familia?
Питер, ты не будешь против, если я украду Селену буквально на минуту?
Peter, ¿ te importa si te robo a Selena solo un momento?
Но потом мы с Селеной поболтали о "если бы что-нибудь случилось".
Pero entonces Selena y yo tuvimos una de esas charlas sobre "si algo sucede alguna vez".
Мы кое-что нарыли в тех документах, которые Селена передала Элизабет.
Encontramos algo en los papeles que Selena le dio a Elizabeth.
О, я подумала, ты спрашиваешь насчет слухов по поводу беременности Селены Гомез.
Creí que hablabas del rumor del embarazo de Selena Gomez.
Селена Гомес!
¡ Selena Gómez!
Селена Вега?
¿ Selena Bacen?
Это ведь сама Селена Вега, собственной персоной.
¿ Tú eres Selena? Espera.
Мы с Селеной решили съездить в Европу.
Selena y yo estamos planeando un pequeño viaje a Europa.
При участии.. 266 ) } Роберт Паттинсон 296 ) } Джастин Бибер 1654 ) } Зак Эфрон 280 ) } Селена Гомес с каждым годом я узнаю всё меньше и меньше имён.
Con Robert Pattinson Justin Bieber Zach Efron Selena Gomez...
Круто, прямо как Jonas Brothers, Hanson,'N Sync или Селена Гомез, да.
Sí, eso es genial, como los Jonas Brothers o Hanson o NSYNC o Selena Gomez, sí.
Её отклонили в пользу раздутой статьи о Селене Гомез на поисках ископаемых.
Lo han sustituido por una basura sobre Selena Gomez buscando fósiles.
И напоследок включение из Орландо Селена Макадо
Para los últimos datos, vamos a conectar en directo desde Orlando con Selena Machado de ACN.
Селена, как вела себя Кейси пока ее брат давал показания?
Selena, ¿ cómo estaba Casey hoy durante el testimonio de su hermano?
Селена, передай клиентам, что они будут вознаграждены бесплатным массажем за их терпение.
Selena, dile a los clientes que serán compensados con un masaje gratis por su paciencia.
Очевидно, Селена Гомез пела там свою автобиографию.
Aparentemente, Selena Gomez estaba ahí firmando su autobiografía.
Я хотела встретится с Селеной!
¡ Quería conocer a Selena!
Селена.
Selena.
Вы не находите?
Está fría, ¿ verdad? Hablé con Selena.
Селена звонила сразу после твоего ухода.
Selena hizo una llamada después de que te marcharas.