Sf Çeviri İspanyolca
20 parallel translation
Мать капитана Будущее? ..
quien ilustro la portada de la revista de SF ( ciencia ficcion ) del estreno de Issue?
Для тех, кто не был в Сан-Франциско - мост ярко-оранжевый.
Para aquellos que nunca estuvieron en SF, el puente es naranja brillante.
Но самая лучшая часть С-Ф, о, так мы называем Сан-Франциско, это люди.
Pero la mejor parte de SF... Ah, así le llamamos a San Francisco. La gente.
Не "скай-фай", Пит, а "научная фантастика" Или "сай-фай", что также может расшифровываться как "спекулятивная фантастика".
- No es "sci-fi", Pete, es ciencia ficción o "SF", del inglés, que puede significar "ficción especulativa".
Ты отаку научной фантастики?
¿ No es SF-Otaku?
Сегодня игра между "Eagles" из Филадельфии... и "49-ers" из Сан-Франциско!
Esta noche, los Eagles de Philadelphia... vs Fourtyniners de SF.
Студентка государственного колледжа Сан-Франциско.
Estudiante de SF State. No hay señales de entrada forzada.
S.F.P.D. " с агитацией области для свидетелей.
La policía de SF está preguntando en la zona en busca de testigos.
Я действительно думаю... Это Антимаг и СФ ( Shadow Fiend ).
Creo... que se trata de Antimage y SF ( Shadow Fiend ).
На нём hyhy.
hyhy irá de SF.
мы только что закрыли 20-ти миллионную сделку, возглавленную SF Angels.
Acabamos de cerrar un trato por 20 millones de dólares con el Grupo Angels.
ПОРТ САН-ФРАНЦИСКО
PUERTO DE SF
Да, он самый молодой писатель в SF Weekly, у которго статья набрала так много просмотров.
Es el escritor más joven de "SF Weekly" en conseguir tantas visualizaciones.
- Да, мы с ней познакомились на последнем фестивале научной фантастики.
- Sí, la conocimos en SF Vid Tech.
- Ситуацию? - Парилка была в фитнес-клубе в Сан-Франциско.
- El sauna en Fitness SF.
legrapes, Aidan, Dinastya, By _ SF, Christina Smith Спасибо! Хей, я думаю мой отец будет действительно доволен, получив свой подарок в этом году.
Creo que mi padre disfrutará mucho... devolviendo su regalo este año.
К письму был прикреплен PDF-файл с нашими "Стандартными формами-86" ( СФ-86 ), в том числе со всеми подробностями личного дела.
Adjunto a cada correo hay un PDF de nuestro propio archivo SF-86 con todos los detalles personales incluidos.
К тому же, Сан-Франциско мне не по вкусу.
Además, SF no es mi ciudad favorita.
Некоторые из наших деловых партнеров в Сан-Франциско немного странные, если вы понимаете, о чем я.
Algunos de nuestros asociados de negocios en SF, son bastante graciosos, si me entiendes.
В больницу на обследование положили.
Está bajo una suspensión involuntaria de 72 horas en el General de SF.