Shalom Çeviri İspanyolca
215 parallel translation
- Шалом, Давид.
- Shalom, David.
- Шалом, Яков.
- Shalom, Yaakov.
- Шалом, Магда.
- Shalom, Magda.
Приветствие этой страны - "шалом", то есть "мир".
El saludo tradicional de este país es "shalom". : paz.
Шалом, полковник.
Shalom, coronel.
Шалом, друзья мои.
Shalom, amigos míos.
- Шалом, равви. - Шалом, сын мой.
- Shalom, rabi.
Не вам шалом, а ему!
- Shalom.
"Алав-ха-шалом".
Alav ha-shalom.
"Алав-ха-шалом" означает : "мир праху твоему" на иврите, если ты не знаешь, Джек.
Alav ha-shalom significa "descanse en paz" en hebreo.
- Шалом, Мириам. - Шалом.
- Shalom, Miriam.
Шалом, Салям, приветствую вас эфенди!
Shalom, Salam, bienvenidos effendis!
А теперь, шалом!
Y ahora, ¡ shalom!
Напоминает Шолома Алейхема, но с балканским ароматом.
Esta vez es Albert Cohen. Tiene algo de Shalom Aleichem pero de los países balcánicos...
Шалом. Шалом, шалом.
Shalom.
- Шалом.
- Shalom.
Шалом, Сьюзочка.
Shalom, Suzotchka.
Шалом.
- Shalom, shalom.
Шалом мой дикий койот.
Shalom, mi solitario perro de las praderas.
Шалом.
Shalom.
- Шалом, Тоби.
- Shalom, Toby.
- Шалом, Равви.
- Shalom, Rabino.
Благодарю за сотрудничество.
Gracias por su cooperación. Shalom.
Мой отец читал книгу Шалома Шпигеля, в которой говорится, что Исаак был убит, и затем возродился.
Mi padre leyó un libro de Shalom Spiegel que dice que Isaac murió y renació.
- Шалом.
Shalom.
- Шалом!
- Shalom!
- Э-э, шалом.
- Shalom.
– О, бонжур, месье Шалом.
Bonjour Monsieur Shalom.
– Месье Шалом, убирайтесь отсюда. – Что?
Monsieur Shalom, sal de aquí. - ¿ Qué?
- Всем шалом. - Шалом.
¡ Shalom a todos!
Давай с ним попрощаемся или скажем спокойной ночи?
¿ Vamos a decirnos shalom. O buenas noches?
Доброй субботы тебе!
- ¡ Shabbat Shalom para ti!
- Доброй субботы.
- Shabbat Shalom.
Доброй субботы.
Shabbat Shalom.
Доброй вам субботы.
- Shabbat Shalom a Uds.
Доброй субботы, милая.
- Shabbat Shalom querida.
- Доброй субботы, папа.
- Shabbat Shalom papá.
Доброй субботы. Как дела?
- Shabbat Shalom.
Доброй субботы.
- Shabbat Shalom.
Shalom hak nak shalom.
Shalom hak nak shalom.
Эй! Привет.
¡ Shalom!
Доктор Меласса, улица Герцеля?
Shalom. ¿ El curandero Melassa?
Здравствуйте.
Shalom, señor.
Пока.
Shalom.
- Шалом, Магда. - Шалом, Рона.
Shalom, Rona.
Шалом!
¡ Shalom!
- Здравствуйте.
- Shalom.
Заходите, пожалуйста.
¡ Shalom! ¡ Shalom!
Как вы?
Shalom.
- Привет.
Shalom.
Миква Иерусалимского раввината
- Shalom.