Sherman Çeviri İspanyolca
825 parallel translation
Паника охватила город с первыми залпами Шермана...
El pánico azotó la ciudad con la primera bomba de Sherman...
Ещё одна визитка Шермана.
Otro aviso de Sherman.
Пока Шерман не перерезал дорогу.
Evacuamos antes de que Sherman corte la carretera.
Любой, кто сделал бы то, что сделали вы может наплевать на Шермана.
Después de lo que has hecho hoy, puedes ocuparte de Sherman.
Я уволен? Вычеркнут из предвыборных списков. Впишу Шермана.
Estoy borrando tu nombre de la lista y poniendo el de Sherman.
Этим занимается Шерман.
Sherman se ocupa.
Мистер Ричард Шерман, его жена Хелен и сын Рики.
El Sr. Richard Sherman, su esposa, Helen, y su hijo, Ricky.
Познакомимся поближе с мистером Шерманом :
Algunos detalles sobre el Sr. Sherman :
Номинально главой фирмы является старик Брэди, но, сказать по правде, Шерман в ней - ключевая фигура.
El Sr. Brady es el jefe, pero el Sr. Sherman es la clave.
А это уже зависит от фантазии а у Шермана фантазии - хоть отбавляй.
Es cuestión de imaginación, y el Sr. Sherman tiene más de la cuenta.
Мистер Шерман, взгляните на меня.
Sr. Sherman, míreme Ud. Soy una mujer.
- Доброе утро, мистер Шерман.
- Hola, Sr. Sherman.
- А, Шерман, заходи.
- Ah, Sherman, entre.
Сейчас самый горячий сезон!
Eso es imposible, Sherman.
- Добрый день, мистер Шерман.
- Buenas tardes, Sr. Sherman.
Его зовут Ричард Шерман.
Se llama Richard Sherman.
Мне нужна миссис Шерман.
Quiero hablar con la Sra. Sherman.
Послушайте, это мистер Шерман.
Soy el Sr. Sherman.
- Мистер Шерман?
- ¿ Sr. Sherman?
С кем не бывает, мистер Шерман.
Un error natural, Sr. Sherman.
Шерман, вы слишком уж требовательны.
Sherman, tal vez estas siendo un poco irrasonable.
- Там одно от Шермана Водсворта.
- Hay algo para Sherman Wadsworth.
За два месяца это уже третье письмо от Шермана Водсворта.
Esta es la tercera carta que he tenido en dos meses de Sherman.
Дядя Шерман.
¡ Tio Sherman!
Шермэн, давайте присядем. Я хочу вам кое-что сказать.
Sherman, sentémonos un momento.
До утра еще много дел, Шермэн. Ты чего!
Hay mucho que hacer antes de la mañana, Sherman.
Вот это Автор Стив Шерман
Aquí está. Por Steve Sherman.
- Ох, месье Шерман здесь
- Oh, el señor Sherman está aquí.
Не генерал Шерман сказал "война - это ад", а миссис Шерман.
No fue el general Sherman quien dijo : "La guerra es un infierno". Fue su mujer.
За миссис Шерман.
Por la Sra. Sherman.
На планету Шермана имеют притязания обе стороны - наша Федерация и Клингонская империя.
- Subdesarrollada. La Federación y los klingon reivindican el planeta de Sherman.
Капитан Кирк, это Нилз Барис. Он прилетел с Земли руководить развитием планеты Шермана.
Nilz Baris ha venido a supervisar el desarrollo del planeta de Sherman.
Квадротритикал - единственное зерно, способное расти на планете Шермана.
Es el único cereal terrestre cultivable en el planeta de Sherman.
Дела планеты Шермана очень важны для Федерации.
El planeta de Sherman es un asunto importante para la Federación.
Тем не менее, капитан, клингонам не понравится, что мы успешно развиваем планету Шермана.
A los klingon no les gustaría que desarrolláramos el planeta de Sherman.
Капитан, вам не нужно напоминать о важности планеты Шермана для Федерации.
No será necesario que le recuerde la importancia del planeta de Sherman.
Это даст им повод требовать планету Шермана.
Reivindicarían el planeta de Sherman.
Мистер Спок, что касается планеты Шермана, капитан Кирк уже отдал ее нам.
Sr. Spock, en lo que se refiere al planeta de Sherman, el capitán Kirk nos lo ha puesto en bandeja.
Хорошо, значит планета Шермана получит свой квадротритикал всего на пару недель позже.
El cuadrotritical llegará al planeta de Sherman con unas semanas de retraso.
Один брат отправляется с Квантреллом, а второй с Шерманом.
Un hijo se va con Quantrell, el otro con Sherman.
Во времена Шермана, была война, Ди.
Sherman era un soldado.
Макс Шерман.
Max Sherman.
Шерман, переведи календарь на три года назад.
Sherman, colocó la Máquina Way-Back hace 3 años.
Фрэнк Келлер? из 112.
- Soy Sherman Touhey, del 112.
Это детектив Шерман Туе.
El detective Sherman Touhey.
Это детектив Шерман Туе.
- El detective Sherman Touhey.
Шерман.
Sherman.
Шерман. Я- -
Lo siento, Sherman.
Это было заявление шефа полиции штата Колорадо, Шермана Дугласа. Мы сообщим вам о...
Estas eran las declaraciones del Principal Policial, Sherman Douglas.
Место зарезервировано для Питера Шермана, исполнительного вице-епископа Уттоксетера.
"Espacio reservado para Peter Sherman, Vice-Obispo Ejecutivo de Uttoxeter." Gracias.
- Приехали за Генералом Шерманом?
- ¿ Tras el General Sherman?