Sideshow Çeviri İspanyolca
29 parallel translation
Что это, Неважный Боб?
¿ Qué dices, Sideshow Bobl?
Или хочешь, выстрелю Неважного Боба из пушки?
¿ O quieres que dispare a Sideshow Bob el Marginal con el cañón?
Извини, Неважный Боб, но это ее желание.
Lo siento, Sideshow Bob el Marginal, pero es su deseo especial.
Тебе конец, Неважный Боб!
¡ Sideshow Bob, has sido condenado!
Смотрю на Неважного Боба, он не такой напыщенный, как Красти.
Veo a Sideshow Bob el Vago, que se da menos aires que Krusty.
Его лучший друг - Неважный Боб.
El mejor amigo de Krusty, Sideshow Bob.
Например, ограниченная серия портретов Неважного Боба.
Por ejemplo, fotos de Sideshow Bob de edición limitada.
- Привет, Неважный Боб.
- Hola, Sideshow Bob.
Неважный Боб КАВАЛЬКАДА ПРИЧУД
DESFILE de EXTRAVAGANCIAS de Sideshow Bob el Vago
Неважного Боба!
¡ A Sideshow Bob el Vago!
Неважный Боб его подставил, и у меня есть доказательство!
¡ Sideshow Bob el Vago lo incriminó y puedo comprobarlo!
А Неважный Боб полностью заполняет ботинки своими уродливыми ногами!
¡ Pero Sideshow Bob llena estos zapatos con sus horribles patas!
Красти пошлет вам бесплатную флейту как у Второстепенного Боба!
Os enviaré una flauta como la de Sideshow Bob.
и еще раз : "А вот и Сайдшоу Мел".
Otra vez. Aquí viene Sideshow Mel, Sideshow Mel.
Как она называется?
¿ Cómo se llama, "Sideshow"?
Что такое "Сайдшоу"?
¿ Qué es "Sideshow"?
Бишоп не участвовал в операции "Сайдшоу".
Bishop no estaba en "Sideshow".
Послушай, я могу выиграть немного времени, а ты пока подготовь все, что нужно.
Puedo ganar algo de tiempo mientras organizas esto. " Sideshow
* Материалы брифинга. Операция : "Сайдшоу". Командует : капитан 1-го ранга Уайли *
- Comandante Wiley " Operación Sideshow.
Бишоп готовил ее до того, как он взялся за "Сайдшоу".
Bishop la preparó antes de iniciar "Sideshow".
Просмотри в документах на "Сайдшоу".
Fíjate la lista para "Sideshow". Ay, caray.
/ / Не все, sideshow. / /
No todo el mundo, en realidad.
Сайдшоу Мэл!
sideshow Mel.
У ребят покер
Los chicos Sideshow tiene un poker en marcha.
That guy works here for now, But he used to run the sideshow in a traveling carnival - - Until the bearded lady broke his heart and he had to get away.
Ese tipo trabaja ahora aquí, pero solía tener una caseta en una feria ambulante... hasta que la mujer barbuda le rompió el corazón y se tuvo que marchar.
Получай, "богатый техассец 001" И "Sideshow Bob @ тюрьмаСпринфилд" - ха! Я ставлю всё!
Toma eso, Tejano Rico 001, y Bob Patiño en la carcel de Springfiled-
Я - Sideshow Bob.
Yo soy Bob Patiño!
In my opinion, it's a sideshow act.
En mi opinión, es un caso secundario.
"Сайдшоу" была операцией прослушки.
"Sideshow" era una operación de interceptación.