Sight Çeviri İspanyolca
21 parallel translation
Мы видим..
We have a sight
Well, I know that the bugaloo is out of sight
~ Well, I know that the bugaloo is out of sight
# The living color tends to dull our sight #
El color vivo Tiende a oscurecer nuestra vista
Приглашение на премьеру "Любви с первого взгляда"?
¿ Una invitación al estreno de At First Sight?
Out of sight in the night, out of sight in the day
Oculto en la noche, Oculto en el día
- We would have a fine time living in the night - Left to blind destruction - Waiting for our sight
Lo pasaremos bien viviendo de noche... abandonados a la destrucción ciega, esperando nuestra visión.
Ранее в сериале...
Anteriormente en In Plain Sight...
House fired my pick sight unseen.
House despidió mi elección a ciegas.
...
â ™ ª just a jackknife â ™ ª â ™ ª has macheath, dear â ™ ª â ™ ª and he keeps it â ™ ª â ™ ª out of sight â ™ ª â ™ ª when the shark bites â ™ ª â ™ ª with his teeth, dear â ™ ª â ™ ª Scarlet billows â ™ ª â ™ ª start to spread â ™ ª â ™ ª fancy gloves though â ™ ª â ™ ª wears macheath, dear â ™ ª â ™ ª so there's not a trace â ™ ª â ™ ª mm, of red â ™ ª â ™ ª on the sidewalk â ™ ª â ™ ª Sunday morning â ™ ª â ™ ª lies a body â ™ ª
* * * * *
* Took me away from sight *
- Алиби?
- Amrit Sight.
It takes two for out of sight! [ Аллюзия на песню Rob Base DJ E-Z Rock "It takes two" ]
¡ Se necesitan dos para huir!
В предыдущих сериях...
Previamente en "In Plain Sight"...
I so appreciate it, but I have come all this way to be with my baby girl, and I'm not going to let her out of my sight.
Lo agradezco mucho, pero he venido hasta aquí para estar con mi niñita, y no voy a tenerla fuera de mi vista.
You are a sight for a weary man.
Eres la imagen de un hombre exhausto.
I dig jingles and I hear the bread's out of sight.
Me gusta la música de los anuncios y he oído que el dinero mola.
Мы теряем контроль. Now, at some point along the way we lost sight of our purpose of what lends sanctity to these walls.
Y cuando fallan los sistemas, es exactamente... cuando más nos necesitamos.
Касл 7-й сезон 21-я серия "У всех на виду"
Castle 2x21 "In Plane Sight"
d Sight beat the world we shall see d d Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh d d La-la la la-la d
# Sight beat the world we shall see # Eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh, eh # La-la la la-la
# все эти люди # собрались # что бы рассмотреть этот замечательный вид # все девы приехали в город # они махали ею всю ночь # ее одинокое сердце стало свободным... #
# All those people # Gathered round # Flocked to view that lovely sight