Sins Çeviri İspanyolca
7 parallel translation
My sins are was hed away
Mis pecados se desvanecen
любители пощёлкать, символ подчёркивания... Понимаете, проблема в том, что кем бы ни был этот Джерихо, если он собирается украсть номера карт соцстрахования, не имеет значения,
Verás, el problema es que quien sea Jericho 11, va a robar los sins, no importa si es
Морская полиция : спецотдел. 9 сезон, 10 серия "Грехи отца"
* * * * * * NCIS 9x10 * * * * * * * * * Sins of the Father * * *
"Because of these sins, the wrath of God is coming upon you."
Porque por esos pecados, la ira de Dios caerá sobre ti ".
Because of these sins, the wrath of God is coming upon you. "
Porque por esos pecados, la ira de Dios caerá sobre ustedes ".
Дэвид Волш, автор книги "Семь смертных грехов", консультовал создателей этого фильма, и продолжает работать спортивным репортёром.
DAVID WALSH EL CUAL SU LIBRO SEVEN DEADLY SINS LO AYUDO A INFORMAR SU FILME... CONTINUA INFORMANDO CICLISMO Y OTROS DEPORTES.
You're in a prison of your own sins.
Estás en la prisión de tus propios pecados.