English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Siri

Siri Çeviri İspanyolca

92 parallel translation
Сири положил Гамелейру на землю.
Siri puso Gameleira en el piso
Положил Сири, Положил Сири.
Puso Siri Puso Siri
Сири.
Siri.
Охрани, Господи, папу и маму, дедушку и бабушку, меня и моих братьев и сестёр, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду, Лисен, дядю Исаака и всех людей.
Dios bendiga a papá y a mamá, al abuelo y la abuela, a mi, a mis hermanos y hermanas, y primos, tías y tíos. Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen y el tío Isak y todos los demás.
Фрёкен Сири, скажите детям, что они могут выйти из-за стола. Слушаюсь, госпожа.
Siri, dile a los niños que pueden dejar la mesa.
Меня, моих братьев, сестер, кузин и кузенов, дядей и тётей, фрёкен Вегу, фрёкен Эстер, Май, Сири, Берту, Алиду и Лизен,... дядю Исаака и всех людей.
A mi, a mis hermanos y hermanas, primos, tías y tíos. Vega, Ester, Maj, Siri, Berta, Alida, Lisen.
Сири – 11 голосов.
Siri, 1 1 votos.
- Сири Тейлор.
Soy Siri Taylor.
Сири!
¡ Siri!
Сири, он спас Перлмэнам жизнь.
Siri, les salvó la vida a los Pearlman.
Думаю, у меня нормальная жизнь, Сири.
Creo que tengo una vida buena, Siri.
Труп того парня в морге.
Mírate, Siri. El cuerpo del muchacho en la morgue -
Сири, извини.
- Siri, perdóname.
Сири, когда я увижу улику, подниму палец вверх.
Siri, cuando vea las pruebas, te haré una señal.
Нет, Сири, не иди на крышу.
No. No. ¡ Siri! ¡ No subas a la azotea!
Как меня зовут? Сири.
Me llamo Siri.
Ну, Сири, как дела?
Siri, ¿ qué cuentas?
Сири, у тебя есть фамилия?
Siri, ¿ cuál es tu apellido?
Меня зовут Сири.
Me llamo Siri.
Сири, я в настроении поесть гелато [итальянское мороженое].
Siri, estoy con antojo de gelato.
Сири, напомни мне в пятницу утром сделать мои любимые булочки.
Siri, recuérdame el viernes por la mañana hacer mis famosos panecillos.
Я поговорил с Сири насчёт утки по-пекински, и она сказала что знает четыре китайских продуктовых магазина, два из которых совсем рядом.
Estaba hablando con Siri sobre el pato Pekinés y ella dijo que conocía cuatro tiendas de comestibles chinos dos de los cuales están bastante cerca de aquí.
Кто такая Сири?
¿ Quién es Siri?
Традиционно к утке по-пекински предлагают белый Совиньон, но Сири порекомендовала сухой Рислинг.
La opción clásica con pato Pekinés es un sauvignon blanc pero Siri sugirió un Riesling semi-seco.
Что ж, во что мы оденем Сири к ужину?
Ahora, ¿ cómo vamos a vestir a Siri para la cena?
Сири, включи мягкий джаз.
Siri, reproduce jazz suave.
Сири, верни пожалуйста к жизни Джессику Тэнди.
Siri, vuelve a la vida a Jessica Tandy.
Да, Сири.
Sí, Siri.
Кики это супер умная старшая сестра Сири. Которая страшно завидует, тому, какой известной стала Сири.
Kiki es la prima súper inteligente de Siri la cual está en verdad muy celosa de lo famosa que Siri se ha vuelto.
Siri, я что, и правда разрушил им Рождество?
Siri, ¿ en serio arruiné su Navidad?
Siri?
¿ Siri?
Siri, кто выиграл?
Siri, ¿ quién ganó el partido de los Knicks?
Siri, этот костюм делает мой зад больше?
Siri, ¿ este traje hace que mi culo parezca más grande?
Привет, Сири.
Hola, Siri.
Похоже, что участники заняли свои позиции.
muy bien. Parece que los contendientes han llegado al campo muy bien, Siri, miremos al campo.
Сири, больше крови.
Siri, mas sangre.
Сири, притормози-ка её.
Siri, Detenla.
Ты.. Ты, заткнись, Сири.
Tu--Callate, Siri.
Мне нравится это, Сири, но это не это не поппинг. З. Ы. это стиль танца такой
Eh, Me gusta, Siri, pero no es- - no esta explotando.
Сири.
Siri. Dang!
Си́ри, где у нас "Пёстрые шатры"?
Siri, ¿ dónde queda Little Ballroom?
Нет, "Сири" меня не туда отправила, а потом я подрался с братом, но мы остались невредимы, и это всё...
No. Siri me envió al Ballroom equivocado y después me peleé con mi hermano, y no me dolió. - Fue...
Спасибо, Сири
Gracias, Siri.
Работай!
Siri, ¡ funciona!
Может, я спрошу Сири, где ближайшая больница?
¿ Quiere que le pregunte a Siri por el hospital más cercano?
Да нет же, Сири, я не просил..
No, no, no te he pedido hacer eso, Siri. Yo...
От Мулчанда надо повернуть налево в форт Сири?
¿ Desde Moolchand coges un autobús a Siri Fort?
Сири, тихо.
Siri, silencio.
Сири, сколько лошадей погибло в Первой мировой войне?
Siri, ¿ cuántos caballos murieron en la Primera Guerra Mundial?
Отмени поиск, Сири.
Cancela la búsqueda, Siri.
Это почти как "сири", если бы та работала.
Es como siri si funcionara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]