English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Skips

Skips Çeviri İspanyolca

49 parallel translation
Скипс! Мы просто возвращаемся к работе.
Nada Skips, sólo nos vamos a trabajar.
Скипс! Скипс! Уходи прочь.
Muévete Skips, es hora de que te vayas.
Скипс! Пора тебе отправлять на Луну!
Skips, es hora de que te vayas a la luna.
Ты только что отправил Скипса на Луну!
¿ Mandaste a Skips a la luna?
двое! Не видели Скипса?
Oigan, ¿ Han visto a Skips?
Мы случайно заслали Скипса на Луну синтезатором и теперь нам надо его вернуть.
Mandamos a Skips a la luna con este teclado y ahora tenemos que traerlo de vuelta.
где Скипс?
Vamos, ¿ Dónde está Skips?
вот он Скипс!
¡ Miren, es Skips, está ahí!
Лады-лады Ригби! Вы за Скипсом!
Rigby, vayan por Skips.
и меньшее что ты можешь для него сделать - отдать ему синтезатор.
No, lo mandaron a la luna y lo menos que pueden hacer es darle el teclado. ¿ Cierto, Skips?
ты устанавливаешь надувной замок.
Skips, armarás el castillo inflable.
Бежим к Скипсу.
Debemos encontrar a Skips.
дорогой друг!
Skips, amigo.
Скипс!
¡ Skips!
Зато сегодня День Рожденья у Скипса!
Pero es el cumpleaños de Skips.
Если подумать... чтобы мы хоть раз что-то праздновали со Скипсом
Comienzo a pensarlo. Nunca le hemos hecho una fiesta a Skips.
Если память не врет... на свой День Рождения.
Si no me falla mi memoria, Skips se recluye en el bosque cada año en el día que nació.
Так что? ! Вы ни разу не устраивали вечеринок в его честь?
Así que, ¿ Ustedes nunca le han hecho una fiesta a Skips?
Скипс заслуживает праздника!
Skips se merece una fiesta.
и Скипс это исправит!
Cuando algo sale mal, Skips lo soluciona.
всегда! что сам не попросит.
Siempre está ahí, sin importar qué pasa. Les apuesto que Skips quiere una fiesta, Pero es muy reservado, no sabría cómo preguntar.
нам очень жаль Скипса!
Benson, una velada para Skips.
Ты прав... мы устроим ему праздник.
Tienes razón. Si ustedes convencen a Skips, le haremos una fiesta.
есть мысля! а что делать с вечеринкой - решим потом.
¡ Mira! Le mentiremos a Benson y tendremos el pastel primero, y luego resolvemos lo de Skips.
Скипс весь в предвкушении!
Skips realmente quiere una fiesta de cumpleaños.
пошли за Скипсом.
No. Tenemos que ir por Skips.
что Скипс вообще тут? где еще его искать?
¿ Estás seguro que Skips está por aquí? Pops dijo que Skips se recluye en el bosque. ¿ Dónde más podemos buscar?
полностью голых!
¡ Skips estará tan sorprendido cuando nos vea a todos desnudos!
Что это Скипс творит? будто что-то важное.
¿ Qué está haciendo Skips? No sé, pero parece importante.
Скипс!
¡ Vendrás con nosotros, Skips!
Скипс! Ты нарушил договор с Хранителями Молодости!
Skips, has roto el pacto con los Guardianes de la Juventud.
думаю мы только что подставили Скипса!
Creo que jodimos a Skips.
Нет Скипса - нет тортика!
Si no está Skips, no hay pastel.
Нужно доставить Скипса на празд... Ша!
Tenemos que llevar a Skips a la fiesta.
Скипс! был аннулирован! и исчезнешь...
Skips, fallaste al completar la danza espiritual. y por lo tanto, el pacto que hicimos por la juventud eterna ha sido roto. Ahora te marchitarás en polvo y desaparecerás para siempre.
СКИИИПС!
¡ Skips!
Скипс!
Lo sentimos, Skips.
Торт в обмен на Скипса!
El pastel por Skips.
хочешь чтоб Скипс умер в свой День Рождения?
¿ Quieres que Skips muera en su cumpleaños?
мы вернем молодость Скипсу в обмен на ваш торт!
Restauraremos la juventud de Skips a cambio de su pastel.
вот наш тебе подарок!
Toma, Skips. Te tenemos un regalo de cumpleaños.
прародитель души "!
Dice "Skips, padrino del Soul".
Скипс!
Feliz cumpleaños, Skips.
Скипс?
- ¿ Skips?
чувак...
Skips.
Мы потеряли Скипса!
¡ Perdimos a Skips!
Вот тебе и халявный торт! это похищение. Скипс!
Feliz cumpleaños, Skips.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]