English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Skyline

Skyline Çeviri İspanyolca

21 parallel translation
"Ниссан-Скайлайн"!
Un Nissan Skyline.
Скажи, какой двигатель лучше подойдет для моего "Скайлайна" :
¿ Qué motor me convendría más... para mi Skyline?
Зачем мне вообще знать, где "Скайлайн"?
¿ Me dirás dónde está el Skyline?
* YOU SEE ME COMING FROM A MILE OFF * * ONCE AGAIN IGNITE THE SKYLINE *
* Me ves desde una milla de distancia * * encender el horizonte una vez más *
Всего лишь настоящий "Реджис Скайлайн" № 7, лучшая чернильная ручка из Европы.
Es sólo una genuina Regis Skyline n ° 7, la más fina pluma de tinta en toda Europa.
Я откладывал деньги, Генри, и теперь я гордый владелец "Реджис Скайлайн" № 7.
Bueno, ahorré mi dinero Henry, y ahora soy el orgulloso propietario de una Regis Skyline n ° 7.
Это "Реджис Скайлайн" № 7.
Es un Regis Skyline n ° 7.
А ты ставь Скайлайн'72.
Por mi Skyline del'72.
СКАЙЛАЙН
SKYLINE :
На горизонте апартаменты Эй! Что вы здесь делаете?
La suite Skyline ¿ Qué estáis haciendo aquí?
Зарегистрирован на ресторан Скайлайн и угадай, кто его владелец?
Esta registrada en una empresa, el restaurante Skyline, y, ¿ adivina quién es el dueño?
Прямо сейчас мы мчимся к ресторану Скайлайн.
Nos vamos a Skyline ahora mismo.
То есть "Скайлайн".
Un Skyline, más bien.
Брэди, всё чисто.
Brady, Main y Skyline, posición despejada.
У нас масса возгораний из-за молний к востоку от Карданного перевала за Тосольным ручьём.
Hay varios focos al norte de Skyline Drive y al este de Coil Spring.
Называется "Чикаго скайлайн".
Se la llama, "Chicago Skyline".
Человек, чьи одноименные чудовища царапают небо над Манхеттаном последние десятилетия.
Un hombre cuyas epónimas monstruosidades han estado echando a perder el skyline de Manhattan durante décadas.
Я... только что поставила знак на Скайлайн.
Yo, eh... Acabo de colocar un anuncio en Skyline.
- Тропа Скайлайн.
- El Sendero Skyline.
У нас тело недалеко от 30 шоссе.
Tengo un cuerpo en un granero de la ruta 30 en Skyline.
Мы были на "Скайлайн-драйв" и пили из бутылки яблочное вино, и когда прикончили его, ты повернулся ко мне, и ты сказал,
Estábamos sentado en Skyline Drive y bebíamos una botella de sidra.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]