Slippery Çeviri İspanyolca
56 parallel translation
Известнейшие мотивы Бетховена повторил Моцарт в Реквиеме. Гендель в "Мессии" и Бон Джови в'Скользи, когда мокрый'!
¡ La música favorita de Beethoven es el "Réquiem" de Mozart, el "Mesías" de Haendel y "Slippery When Wet" de Bon Jovi!
Скользящий рядом с гранью
Slippery near the edge
Давайте сыграем в "Скользкого Джека".
Juguemos una ronda de Slippery Jack.
- Док не знает, как играть в "Скользкого Джека", Майк!
- Doc no conoce el Slippery Jack.
- Не знаешь, как играть в "Скользкого Джека", Док?
- ¿ No conoces el Slippery Jack?
Это Пол Слиппери.
Este es Paul Slippery.
Эдвин Слиппери?
- Edwin Slippery.
Эдвин Слиппери.
- Edwin Slippery.
Да, но я не Эдвин Слиппери.
- Sí, pero yo no soy Edwin Slippery.
Так, слушай меня, Люси, девочка моя. Я - инспектор санэпидемстанции, и я зарабатываю тем, что разбираюсь с такими людьми, как Даниэль Слиппери.
Escúchame, Lucy, querida, soy un exterminador de plagas y mi trabajo es ocuparme de gente como Daniel Slippery a diario.
Это он, Пол Слиппери, с моими дочками и голыми куклами.
¡ Es él, Paul Slippery! ¡ Con mis chicas! ¡ Y con muñecas hinchables desnudas!
Мистер Проек, я тут подумал, вы, кажется, сказали "Пол Слиппери"?
Señor Proek, se me ha ocurrido una cosa, ¿ ha dicho Paul Slippery?
Я уже в аэропорту, и слышу динг-донг на мой самолет до Йеханенгсбурга, прощайте и помните, подружитесь с доктором Слиппери, и все ваши проблемы с задом закончатся.
Bueno, estoy en el aeropuerto y acabo de escuchar la señal para el vuelo a Johannesburgo. Adiós, y recuerde, llévese bien con el señor Slippery y todos sus problemas anales se arreglarán.
Даниэль Слиппери, единственная женщина, подходящая для тебя, та, которую нужно накачивать велосипедным насосом.
Daniel Slippery, las únicas mujeres a las entiendes son las que se inflan con la bomba de la bici.
- Пол Слиппери.
Paul Slippery.
Доктор Слиппери здесь?
¿ Es que no está disponible el doctor Slippery?
Слиппери.
Slippery.
Эстель Слиппери.
Estelle Slippery.
Здравствуйте, это сын Эстель Слиппери.
- Oh, hola. Soy el hijo de Estelle Slippery.
Здравствуйте, это Пол Слиппери.
Hola, soy Paul Slippery.
Извините, мистер Слиппери здесь живет?
Disculpe, ¿ vive aquí el señor Slippery?
Мы ищем Даниэля Слиппери. Мы не получили никакого ответа на звонок в дверь.
Estamos buscando al señor Daniel Slippery pero nadie responde al timbre.
Я требую ответа, это дом семьи Слиппери?
Exijo saber si esta es la casa de los Slippery.
Доктор Слиппери.
Soy el doctor Slippery.
Мы пришли к Даниэлю Слиппери.
Venimos a ver al señor Daniel Slippery, por favor.
Старший партнер Пол Слиппери - чудной, очень чудной.
Está por ejemplo mi compañero de más antigüedad, Paul Slippery. Es un despilfarrador.
Я так понимаю, что вы, доктор Слиппери и этот ваш дружок-гомик, несомненно, все в сговоре.
Supongo que tú y el doctor Slippery y ese joven mariquita amigo suyo os las podéis arreglar muy bien sin mí.
Взял тоник у доктора Слиппери, он очень необычный человек.
El doctor Slippery me ha dado un tónico. Es un hombre muy singular.
Итак, доброе утро, я доктор Слиппери.
Perfecto, entonces. Buenos días, soy el doctor Slippery.
Спасибо вам, миссис Слиппери.
Gracias, señora Slippery.
Даже если бы знали, мы не стали бы заниматься этим, мистер Слиппери.
Y aunque lo supiéramos no estaríamos montándonos uno, señor Slippery.
Вам бы пришлось платить, чтобы я спала с вашим сыном, мистер Слиппери.
Sí, tendría que pagarme para que tuviera sexo con su hijo, señor Slippery.
Это Даниэль Слиппери из "Просвещения" - консалтинговой фирмы по менеджменту.
Este es Daniel Slippery de la consultoría Elucidate Management.
Меня зовут Пол Слиппери.
Me llamo Paul Slippery,
Меня зовут Пол Слиппери. В здравоохранении я тружусь.
Me llamo Paul Slippery Seguridad Social.
Ты проиграешь, Пол Слиппери.
Vas a ser mío, Slippery.
Я постараюсь, миссис Слиппери.
Sí, lo intentaré, señora Slippery.
Здравствуйте, доктор Слиппери.
- Hola, Dr Slippery.
Доктор Слиппери, вы же не собираетесь глупость какую-нибудь совершить?
¿ Dr Slippery? No irá a... digamos... hacer algo estúpido, ¿ verdad?
Мне не интересен никто, кроме тебя, Дан Слиппери, я просто люблю ублюдков.
Nunca habrá nadie más para mí, Dan Slippery. - Yo también adoro a los cabrones, porque yo soy un cabrón y sé lo majos que pueden ser. - Adoro a los cabrones.
Гарри спутал Дэна Ханыгу с Дэном Пройдохой.
Harry confundió a Bummer Dan con Slippery Dan.
- Давайте-ка ближе к делу. Гарри на него заорал, шоб прекращал, а Пройдоха наставил свой "болт" на Гарри и стал ссать через барную стойку.
Bueno, Harry le grita a Slippery que pare pero Slippery movió su verga hacia Harry y le meó por encima del bar.
И говорю ему :
Le dije a Slippery :
А вот и Пройдоха.
Ese es Slippery.
Дэна Пройдоху продырявили.
Acaba de reventar a Slippery Dan.
Down that slippery slope
* Down that slippery slope *
Джерри, Марку и мне предстоит провести ежегодный поиск следов в Парке "Скользкий Вяз".
Jerry, Mark y yo tenemos que llevar a cabo el reconocimiento del terreno anual en el parque Slippery Elm.
Apparently they are very dirty and slippery.
Aparentemente están muy sucia y resbaladiza.
Ты
Ah, eres Slippery.
Я - Даниэль Слиппери.
Soy Daniel Slippery.