English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Smooth

Smooth Çeviri İspanyolca

36 parallel translation
М-да, номер не прошел, а?
Smooth, hogares.
Я тебе ставлю свою самую лучшую музыку. Эта классная музычка гарантировано создаст тебе такое настроение, какое нужно.
Te voy a dar mi número uno, smooth-groove jam garantizándote poner el clima justo como lo necesitas.
Мягкий джаз?
¿ Urban smooth?
Мечта с именем нежесткий урбан хип-хоп-смуз-грув.
Un sueño llamado : ( Inoffensive, Urban Like, Hip-Hop Smooth Groove )
Очень плавный переход.
Very smooth segue.
при условии что мотоциклисты будут помнить что они не должны запугивать таких незащищенных участников движени €, как велосипедистов
Because I think it would smooth, smooth traffic flow, provided those motorcyclists remember that they can't terrify vulnerable road users such as cyclists.
ѕр € мо как у " ринни и — юзанны јккуратно.
Trinny and Susannah wet. Looking smooth.
Грустный Боб.
Smooth Bob.
На первом курсе Маршалл отрастил эспаньолку, носил шапку растамана, и просил всех называть его M.J. Smooth.
En su primer año Marshall se dejó crecer una barba chivita, llevaba un sombrero de rasta, y les dijo a todos que lo llamaran M.J. Smooth.
Джазовые версии песен Дезклока...
Que interpretan versiones de smooth jazz de canciones de Dethklok.
Легкий джаз?
¿ Smooth jazz?
Красноречивый Джонни.
Smooth-hablando de Johnny.
- Ух, как плавно ездит.
- Mira eso, Smooth Roll.
Езжайте по дороге Рузвельта, и может, поставьте мне что нибудь из smooth jazz
Toma la autopista FDR y tal vez escuchemos algo de jazz.
That was smooth, Bumblebee.
Eso fue fácil, Bumblebee.
Объясните мне почему "отличный ход, Фергюсон" это смешно!
¡ Explícame por qué "smooth move, Ferguson" es divertido!
И курьер споткнулся, и тогда мистер Грисуолд сказал "отличный ход, Фергюсон"
y el repartidor tropezó, y entonces el Sr. Griswald dijo : "smooth move, Ferguson."
Мы восстановим все эти события вокруг фразы "отличный ход, Фергюсон"
Vamos a recrear los hechos "smooth move, Ferguson"
Я хотел бы призвать это собрание по воссозданию события
Me gustaría llamar a ese "smooth move, Ferguson"
Hoax... everyone knows seaweed is smooth.
Engaño... todos saben que las algas son suaves.
He drives so smooth you can boil an egg on the engine.
Conduce tan suave que puedes cocer un huevo en el motor.
Вы также несколько раз звонили в "Нежный Шторм", как раз перед тем как кто-то попытался убить ее ведущего.
También llamaste numerosas veces a Smooth Storm, justo antes que alguien tratara de matar al anfitrión.
Но, что касается клипа, Майк, он будет внезапным и быстрым и яростным, но таким душевным и мягким, типа "мяхким"
Pero para el vídeo, Mike, ya sabes, tiene que ser chocante, y rápido y furioso, pero también conmovedor y smooth, pero como "smoov", ya sabes, como smooth con V.
Beep, boop, bow! [Smooth jazz playing] Внимание!
Bip, boop, arco!
Отлично.почему бы тебе и Мистеру Smooth прийти на мою свадьбу в следующую Субботу? Стэн обычно тренер команды городской молодежи исследование рака
Bueno, ¿ qué tal si tú y el Sr. Suave venís a mi boda el sábado que viene? Stan suele entrenar un equipo de... de jóvenes del centro de la ciudad... investigadores de cáncer.
Хорошо.почему тебе и мистеру Smooth прийти на мою свадьбу следующую субботу
Bueno, ¿ qué tal si tú y el Sr. Suave venís a mi boda el sábado que viene?
It's rather sad to see the truthbehind Mr Sampson's smooth facade.
Es bastante triste ver la verdad tras la fachada del Sr. Sampson.
8-го августа я пришёл в мужской клуб "Гладкий камень" в 23-30.
Que el ocho de agosto, llegué al Club de Caballeros Smooth Stone a las 11 : 30 de la noche.
Смус Уотсон.
Smooth Watson.
Если назовешь Ганг Старр, то придется упомянуть Си Эл Смута, Пита Рока.
Si vas a mencionar a Gang Starr, no puedes olvidarte de C.L. Smooth, Pete Rock.
Спешить, но не торопиться
Smooth es rápido.
Я подумал, может мы могли бы немного прилечь, послушать Smooth FM, знаешь, прежде чем Черчи придет.
Pensé que quizás podríamos recostarnos un rato, escuchar Suave FM, ya sabes, antes de que llegue Churchy.
- И немного лёгкого джаза.
- Y algo de smooth jazz.
Гладкий джаз.
Smooth jazz.
Мир, возможно, забыл о Dance Dance Revolution, но не это от Майкла Джексона
Quizas el mundo haya olvidado Dance Dance Revolution pero no éste Smooth Criminal.
Арахисовое масло, желе и легкий джаз?
¿ Es mantequilla de maní y mermelada y smooth jazz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]