Soma Çeviri İspanyolca
30 parallel translation
Сомнений нет : он Сомму перешёл.
Es cierto, han pasado el río Soma.
Вот, адреналин и сома.
Aquí, vamos. Adrenalina y soma.
Soma!
¡ Hola, Soma!
Soma И его компаньоны.
Aquí están Soma y sus amigos.
Даже внутри муравейника, O я убью его!
Adonde esté. Aunque se esconda en el fondo de un hormiguero, yo, Soma, lo sacaré y lo mataré.
Я, Soma, взываю к тебе!
Yo, Soma, te invoco.
Soma!
¡ Soma!
- Soma. Мои предки умерли для Komo,
Mis ancestros y mi padre murieron por el Komo.
я ищу его.
Yo, Soma, lo estoy buscando.
Новички его возраста не бродят.
A la edad de Soma no se recorre un país.
То, что ты пришел лично, чтобы сообщить нам такое серьезное дело, касающееся Komo, честь для нас.
Soma, estamos conmovidos por esta ofensa al Komo. Tu presencia nos honra.
Вот почему Я, Soma, ищу его.
Es por eso que yo, Soma, su padre, lo busco.
Фетиши Могут защитить нас!
- ¡ Que el Komo nos proteja! - ¡ Soma! Esas nubes no traen la lluvia.
Я понимаю эту пословицу, но так как пословица Bambara говорит, если Nianankoro - лезвие ножа, я, Soma, - ручка.
Pero como el proverbio bambara, te diré esto... Si Nianankoro es la hoja del cuchillo, yo, Soma, soy el mango.
Ты знаешь, почему я был отделен от моего близнеца, Soma?
¿ Sabes por qué me separaron de mi hermano gemelo Soma?
Ничто не может остановить меня, Сому, мастера фетишей, кроме смерти ( разве что ).
A mí, Soma, señor de los fetiches, nada me detendrá, solo la muerte.
Soma, твои предки были священниками Koma, но для столетий, они не правильно использовали свои силы.
Soma, tus ancestros fueron los grandes sacerdotes del Komo, pero durante siglos abusaron de mis poderes.
Я собираюсь исчезнуть. ты не хочешь спасти, Somo,
Por ello he decidido desaparecer, pero tú, Soma, no vivirás más que yo,
Исполнительный продюсер - Сома Х.З. Чун
Productor ejecutivo Soma H.Z. Chung
Он хотел снести заброшенные дома в районе Сома.
Estaba tratando de mover algunos edificios abandonados en Soma.
Я тут подумал о районе Сома.
Me llevó a pensar en un articulo sobre el Distrito Soma.
Клонопин. Сома?
Klonopin. ¿ Soma?
Сомнений нет : он Сомму перешел.
Es cierto, han pasado el río Soma.
- Недалеко от "Сомы".
Se desmayó en la calle en soma.
( ЖЕН ) СоМА, рядом с Брайант и Колб.
soma, creca de Bryant y Kolb.
( ЖЕН ) СоМа.
soma.
Владелец тренажерки.
El dueño de Soma.
Это может стоить мне бутылки Сомы, но он к нам присоединится.
Puede que me cueste una botella de Soma, pero se unirá a nosotros.
Мой Сома не достаточно хорош?
¿ Mi Soma no es lo bastante bueno?
Я
Yo soy Soma.