Sophie Çeviri İspanyolca
2,835 parallel translation
"Моя любовь Софи, жертва ожогов."
"Mi amor Sophie, la víctima quemada".
Или окончательное : "Моя любовь Софи, отпетая стерва", я выгляжу тут так стервозно.
O el título alternativo : "Mi amor Sophie, la puta en llamas"... porque me veo muy malvada.
Я бы никогда не запал на другую версию тебя, зная, что настоящая Софи тут.
Y... Jamás me interesaría... otra versión de ti... sabiendo que mi verdadera Sophie está aquí...
Мне сейчас не до коктейлей, Софи.
No estoy de humor para mimosas ahora, Sophie.
Софи?
¿ Sophie?
Софи, открой.
Sophie, abre la puerta.
Я знаю, ты с ним, Софи.
Sé que estás con él, Sophie.
Софи, впусти меня.
Sophie, por favor. Déjame entrar.
Софи.
Sophie.
Софи, впусти мня.
Sophie, déjame entrar.
Давай, Софи. Открывай.
Por favor, Sophie, abre.
Софи, перестань.
Sophie, por favor.
Софи, вернись.
Sophie, regresa.
Как ты можешь мириться с явной ложью?
Sophie, ¿ cómo puedes aceptar algo... que sabes que es una absoluta mentira?
Софи, что это значит...
Sophie... qué coño quieres decir...
Софи,
Sophie, por favor.
Привет, Софи.
Hola, Sophie.
У тебя постянное, хоть и очень милое пожимание плечами. Примерно такое.
Tienes una muy consistente... aunque linda... encogida de hombros de Sophie... que se ve algo así.
Мне начинает казаться, что это разводка от Софи.
Creo que está pasando a ser una estafa de Sophie.
Важно, чтобы София знала, в чём дело.
Creo que es importante que Sophie sepa lo que está sucediendo.
Софи, прошу.
Sophie, por favor.
Итан и Софи.
Ethan y Sophie.
Я Софи.
Soy Sophie.
Софи!
¡ Sophie!
Софи, ты меня слышишь?
Sophie, ¿ me escuchas?
Я тут закрыт.
Sophie, estoy atrapado.
Я здесь.
Sophie, estoy aquí.
Софи, я здесь.
Sophie, estoy aquí.
Софи, меня заперли!
¡ Sophie! Estoy atrapado.
Ты точно Софи?
¿ Sabes que eres Sophie?
Эти выходные — сплошная запланированная ловушка, Софи.
Todo el fin de semana ha sido una trampa, Sophie.
Я люблю тебя, Софи.
Te amo, Sophie.
Ты не Софи.
Tú no eres Sophie.
Не хочу, чтобы ты ушла от меня, Софи.
No quiero que me dejes, Sophie.
Софи, он врёт.
Sophie, está mintiendo.
Софи, что он наговорил?
Sophie, ¿ qué te está diciendo?
Софи, это я.
Sophie, Sophie, soy yo.
Ну же, Софи.
Vamos, Sophie...
Софи, пойдём.
Sophie, vamos.
Здравствуйте, мистер Стретч.
- Hola, Sr. Stretch. - Sophie.
"Выбор Софии" или "Филадельфия".
Tengo la elección de Sophie o Filadelfia.
Леди Софи Монтагью-Херринг.
Lady Sophie Montague-Herring.
Она американка по имени Софи Бейкер, и очевидно она очень проницательна, но Стэнли выведет её на чистую воду.
Stanley sabrá lidiar con esta astuta americana, Sophie Baker. Pero Stanley va a tomar medidas.
Не знаю, говорил ли вам Ховард, её зовут Софи Бейкер.
Se llama Sophie Baker.
Он репетирует серенаду для Софи.
Practica una serenata para Sophie.
Так вот, Софи взглянула в мои глаза и рассказала мне такие вещи про меня, которые не могла знать. О моих бывших подружках, и местах, где я путешествовал.
Sophie me mira a los ojos y me dice cosas sobre mí... que no podría saber, sobre ex novias y lugares donde he estado.
Он теперь не принимает никаких деловых решений не проконсультировавшись с Софи.
No toma ninguna decisión de negocios, sin consultar a Sophie.
Софи, какое видение у вас относительно рода занятий мистера Таплинджера?
Sophie, ¿ que impresión tienes del trabajo del Sr. Taplinger?
- Должен сказать Софи обладает экстрасенсорным даром.
Sophie tiene dones psíquicos. ¿ Sí?
Вы говорили ему о Софи?
- ¿ Le contaste sobre Sophie?
Софи видит всё.
Sophie lo ve todo.