Spearmint Çeviri İspanyolca
8 parallel translation
больно от того, что мы живем в мире... где никто не знает Spearmint.
Me molesta que vivamos en un mundo en dónde nadie escuchó Spearmint.
Даже если бы я крутилась на шесте в "Мятном носороге", то это больше бы смахивало на настоящую полицейскую работу.
No podría estar más lejos de un trabajo policial de verdad si estaba a caballo entre un poste y Spearmint Rhino.
Здравствуйте, Коннор Дёрман это карточка учета из Спеарминт Рино
Hola, Connor Durman. Es un permiso de trabajo para el Spearmint Rhino.
Этот парень владеет Спеарминт Рино.
Este tipo es el dueño del Spearmint Rhino.
♪ Does the spearmint lose its flavor... ♪ Я же говорил, что мы сможем через это пройти?
¿ No te dije que se resolvería solo?
Хотя, если ты хочешь получить это и поставить соответствующий штамп шлюхи и импланты, то будь готова для своего прибыльного, карьерного поста – средней школы висящей от поляков до мятных носорогов.
Aunque si lo haces y consigues que conjunte con la pinta de zorra y los implantes, estarás lista para tu lucrativa carrera post-instituto colgándote de las barras en el Spearmint Rhino.
Меня отбило от моего отряда где-то между стрип-клубом и казино и...
Me separé de mi escuadrón en algún lugar entre Crazy Girls y el Spearmint Rhino y...
А я бы мог там купаться в шампанском, окруженный девочками.
Yo quedaría de maravilla en la Sala Champán del Spearmint, haciendo llover pasta sobre las nenas.