English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Spin

Spin Çeviri İspanyolca

106 parallel translation
Он сделал "хед спин" ( head spin ) и просто поднялся.
Hizo un "Giro de cabeza" y entonces se levanta
"Сиэттл... в настоящее время является тем же самым для мира рок-н-ролла, чем был Вифлием для Христианства" SPIN, Декабрь 1992
"Seattle... es actualmente para el mundo del Rock n roll lo que Belen fue para el Cristianismo"
Round and spin
Girando y amando
Loving the spin I'm in
La espiral en la que estoy
'Спин'.
El "Spin".
Они встречались до этого в клубе "Спин".
Ya se habían conocido en el Spin.
Spin around like a crazy elf
Den vueltas como un duende loco
На велотренажеры.
Me voy a mi clase de spin.
Я пошел на велотренажеры.
Olvídalo. Iré a la clase de spin.
Он настоял на секретной встрече, во время тренеровки.
Insistió en que nos reuniéramos en secreto durante su clase de spin.
Ты считаешь, что хорошая игра - это прийти в шляпе доктора Сьюза, щелкнуть пальцами и вынуть два билета на концерт "Спин Докторс".
Tu idea de un buen juego, es ponerte de cualquier manera un sombrero del Dr. Seuce, mostrar dos entradas para un concierto de Spin Doctors. Sí, odio decirlo, colega.
- Сборник группы "Spin Doctors"?
- ¿ "Mezcla de Spin Doctors"?
- Я записал поверх этого сборника.
- Grabé encima de los Spin Doctors.
Порадуйте свои уши этим сборником группы "Spin Doctors".
Deléitese los oídos con esa mezcla de los Spin Doctors.
По четвергам я хожу на ускоренные курсы сценаристов.
Los martes tengo mi clase de Spin.
Что такое изоспиновый синглетный партнер пи-нулевого мезона?
"¿ Cuál es él átomo compañero del iso-spin del mesón pi-zero?"
Я на 90 % уверен, что парень, с которым вы разговаривали когда-то был главным вокалистом группы Spin Doctors.
Estoy seguro al 90 % que ese chico con el que hablabas era el cantante principal del grupo Spin Doctors.
Мам, я ещё раз на Спин-Ауте покатаюсь.
Mamá, me voy a ir a montar el Spin-Out otra vez,
Научились хорошему вращению колес.
Tame that wheel spin nicely.
Ѕольшинство людей, как вы знаете, закручивает на предпоследнем повороте.
Most people, as you know, spin off on the second to last corner.
Ѕорис решил что его будет закручивать вообще на каждом повороте
Boris decided he was going to spin of on every single corner.
Все эти занятия в зале, дорогущие кремы, я даже конфеты не ела.
Oh, las clases de spin, las caras cremas del cuerpo, No comer dulces
Я журналистка и пишу о ней для журнала "Спин".
Cubro a la banda para la revista Spin.
Не скучай тут со своим собственным шоу, Джо.
Diviertete con tu spin-off, Joey.
Но.. кто такие Спин Докторс?
Pero ¿ quién son los Spin Doctors?
Все они обладают своими собственными значениями массы, электрическим зарядом и спином.
Todas tienen sus propios valores de masa, carga eléctrica y de spin ( giro ).
Велотренажеры. Отработала до последнего пота.
En la clase de Spin, funcionó genial.
Это Спин Мэгэзин.
Spin magazine.
А это Илон и Джинни, они занимались моей прической и макияжем на фотосессии журнала Спин.
Y ellos lion y Ginny que arreglaron mi cabello y maquillaje para las fotos de Spin.
Больше похоже на побочный результат, но тебе стоит согласиться.
Eso tiene más un aire de "spin-off", pero deberías aceptarlo.
Now, you don't get down here быстрее, чем сраный джек-кролик Я вызываю другого полицейского and then there's no telling how this is gonna spin out.
Si no vienes aquí más rápido que una puta liebre, llamaré a otro policía, y entonces, creo que no tengo que decirte cómo va a salir esto.
Похоже, что ты брала уроки вращения, и не в тренажерном зале.
Parece que has estado tomando clases de spin, y no en el gimnasio.
Попробуй набрать Спин Болдак ( прим. - город на юго-востоке Афганистана ).
Vamos a intentarlo en Spin Boldak.
Я был на велотренировке.
Fui a una clase de spin.
Вам нравится "Спин Докторз"?
¿ Les gustan los Spin Doctors?
- Head Spin Совсем не круто.
Esto no es genial.
В отличии от "денежной коровы" провалившегося спин-оффа NBC к шоу "Такси".
No como Productivo, el fallido spin-off de Cash cab.
Ах, да, мы тут сделали несколько опросов и скажу честно. Я не припомню таких единогласно отрицательных отзывов со времен того спин-оффа к "Фрейзьеру" под названием "Хей, Роз".
Sí, bueno, hemos echo algunas encuestas, y francamente no teníamos tantas respuestas negativas por unanimidad desde el spin-off de Frasier, "Hey, Roz"
Почему мы не можем просто подняться наверх и немного пошмидтить и покувыркаться?
¿ Por qué no simplemente subimos para un poco de Schmidt y Spin?
Крис, Энн и Том, вы будете общаться с журналистами, предоставлять факты и заниматься спином. ( * spin - техника пиара, представление неудач в выгодном свете )
Chris, Ann y Tom, vosotros estaréis hablando con los periodistas, aportando hechos, testimonios favorables.
Легс стал главным редактором журнала "Spin" и написал книгу "Прошу, убей меня!", которую многие считают выдающимся документом панк-движения.
♪ This ain't no foolin'around ♪ ♪ This ain't no Mudd Club or CBGB ♪
Я аккомпанировал в группе "Спин докторс", братишка.
Toque de respaldo con los malditos Spin Doctors, bro-rometro.
Он что... играет в "Спин Докторс"?
¿ Esta él - está en los Spin Doctors?
Да без "кей" Спин докторс были бы просто Спин медсестрички.
Sin "k", los Spin Doctors serían Spin Nurses.
В следующий раз, когда захочешь устроить вечеринку без меня, Джеффри, хотя бы имей совесть дождаться, пока я уйду на занятия по балету.
La próxima vez que decidas hacer una fiesta sin mí, Jeffrey, al menos ten la decencia de hacerlo en mi clase de "spin".
Я подключилась к конференц-звонку со своим юристом в сфере развлечений, чтобы обсудить спин-офф Стоуна и Эшли.
Hablé con mi abogado de espectáculos sobre el spin-off de Stone y Ashley.
Они рассчитывали на этот спин-офф.
contaban con ese spin-off.
Переговоры о нашем спин-оффе были на стадии завершения, ради всего святого.
El spin-off estaba en las negociaciones finales, por amor de Dios.
Даже сделала свой собственный спин-офф.
Incluso hice mi propio spin-off.
И без ума от нового спин-оффа "Вандерпампы Во Главе".
Y estás loco por el nuevo spin off'Vanderpump Rules'.
Мы сняли о нём отдельный спин-офф "Марокканцы с Малхолланд-Драйв".
Le hemos dado su propio spin off. 'Los marroquíes de Mulholland Drive'.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]