Ss Çeviri İspanyolca
407 parallel translation
СС-Адъютант Шауб СА-Адъютант Брекнер Гитлер и Заместитель Фюрера Рудольф Гесс
Schaub ( Asistente de las SS ), Hitler y Brückner ( Asistente de las SA ) y Rudolf Hess ( Lugarteniente del Führer )
Члены СА и СС :
Formaciones de las SA y SS
И я приветствую вас как моих старых, верных солдат СА и СС! Да здравствует Победа!
y por eso os saludo como mis leales veteranos de las SA y SS.!
Гитлер освящает новые флаги собравшихся формирований Партии... касаясь каждого нового флага "Знаменем Крови" ( Блутфане ) которое несет СС-Штандартенфюрер Якоб Гриммингер тот самый солдат который нес этот флаг во время неудавшегося Мюнхенского путча в 1923
Hitler exhibe la nueva enseña ante las formaciones armadas del Partido tocando cada nueva bandera con la "Blutfahne", el "Estandarte de la sangre" que es portado por el SS-Standartenführer Jakob Grimminger... el mismo hombre que portó esta enseña durante el fallido golpe de estado de Munich en 1923
Отряды Элитной Гвардии СС ( SchutzStaffel )
Banda del cuerpo de elite de las SS ( Schutzstaffel )
Генрих Гиммлер, Рейхсфюрер-СС возглавляет марширующих СС
Heinrich Himmler, Reichsführer-SS, encabezando el desfile de las SS
Лейбштандарт-СС Адольф Гитлер ( Полк СС Личной охраны Адольфа Гитлера )
El Leibstandarte-SSAdolfHitler ( Regimiento SS Guardia Personal de Hitler )
Рейхсфюрер-СС Генрих Гиммлер салютует Фюреру
Heimlich Himmler, Reichsführer-SS saluda al Führer
Франц Шварц, Рейхсляйтер, Казначей НСДАП, ( а позднее - СС-Оберстгруппенфюрер )
Franz Xavier Schwarz, Reichsleiter, Tesorero del NSDAP y SS-Oberst-Gruppenführer
Толпа ожидающая прохода личного полка охраны Гитлера, Лейбштандарта-СС Адольф Гитлер
El gentío prevé el desfile del Regimiento del cuerpo de elite de la SS Guardia Personal de Hitler, Leibstandarte-SSAdolfHitler Regiment
Да, я уже слышал. А где сейчас Манфреди?
Esta noche las SS han estado en casa de Manfredi.
Как вы смеете своим гражданским дерьмовым судом рассматривать дело члена СС?
¡ Arrastrar a un SS ante un tribunal civil de mierda!
Вы это касательно лишь меня или СС в целом?
¿ Se refiere a mi solamente o a las SS en general?
Ты имеешь в виду рейхсфюрера СС?
- ¿ En la jefatura de las SS?
Золото переплавлялось и ежемесячно отсылалось в медицинское подразделение СС.
Oro procedente de implantes dentales, fundido, enviado una vez al mes al departamento médico de las Waffen SS.
СС знало, что творилось.
Las SS sabían qué era lo que pasaba.
Ты кто, офицер SS?
¿ Qué eres? , ¿ un oficial de la "SS"?
В аптеке СС я достала ей сульфаниламиды и витамины.
Cogí sulfamida y vitaminas de los botiquines de la SS.
Я, надзирательница СС, была столь же бессильна, сколь она.
Yo, una supervisora de la SS, me encontraba tan impotente como ella.
Розы были из оранжереи СС.
Las rosas eran del invernadero de la SS.
Офицер СС никогда не уклоняется от ответственности.
Un oficial de la SS jamás elude su responsabilidad.
Людей, которые работали на нацистов и даже вступали в ряды СС,.. ... которые вырезали немало своих же соотечественников одним ударом топора!
Algunos de los que trabajaron para los nazis, Se hicieron de la SS y mataron a miles de sus compatriotas.
Сканнеры определили название судна, это "Боттани-Бэй".
Pero los escáneres leen el nombre SS Botany Bay.
Мы на борту корабля "Ботани-Бэй" уже десять часов.
Hace ya diez horas que estamos junto al SS Botany Bay.
Я не нашел никаких сведений о корабле "Боттани-Бэй".
No hay ningún registro de una nave SS Botany Bay.
Знаменитые лаборатории Эс-Эс не смогли понять принцип его работы.
Nuestros laboratorios de las SS no averiguaron cómo funcionan.
Проблема с Эс-Эс в том, что вы не понимаете, что после некоего переломного момента пытки уже не эффективны.
El problema con ustedes, los de las SS, es que no se dan cuenta de que llega un momento en que el castigo de nada sirve.
Танковая дивизия СС "Райх" готова к атаке.
La división SS "Reich" de tanques está lista para atacar.
Танковая дивизия СС "Мёртвая голова" прорвётся к Курску!
La división SS "Calavera" de tanques se abrirá paso hasta Kursk.
Мы не Гестапо или СС.
No somos ni la GESTAPO ni las SS.
Их возили по Германии, пока они в конце концов не попали в бывшие казармы СС, где размещался один из американских лагерей для беженцев.
Les trasladaban por toda Alemania, hasta que pararon en el antiguo cuartel de las SS, donde estaba ubicado uno de los numerosos campos americanos de refugiados.
Эсэсовском.
La de las SS.
По-прежнему убежден, что ни один из серьезных политиков Запада не пойдет на переговоры с СС или СД.
Sigo confiado de que ningún político occidental que se respete negociará con las SS o las SD
Не та фигура для игр - рейхсфюрер СС.
No es él quien debe jugar con el Reichsführer de las SS
Как поступит Сталин, узнай он о сепаратных переговорах, которые ведет генерал СС Вольф, я не берусь судить.
No puedo juzgar lo que hará Stalin si se entera de las negociaciones separadas del general de las SS Wolf
Вообще, идти на прием без санкции Шелленберга было грубейшим нарушением субординации.
En general, dirigirse al Reichsführer de las SS sin autorización de Schellenberg, era una severa violación de la cadena de mando
- Знаки отличия?
- ¿ Su insignia? - SS.
Вы были полковником "Айнзацгруппы" - мобильных подразделений СС, совершающих убийства?
¿ Fue coronel de las unidades asesinas móviles de las SS?
Привилегией есть отбросы из урны для мусора СС, сексуальными услугами, крысами на пропитание.
Poder comer las raspaduras de la basura de las SS, favores sexuales, una rata.
Они сняли с карьера, чтобы сделать проституткой СС.
Me sacaron de allí para hacerme prostituta de las SS.
Мне приказали снимать карательную операцию СС по зачистке... в гетто Птальни.
Fui a filmar una operación de castigo de las SS... en el gueto de Ptalnya.
Он хотел произнести хорошую шутку о Польше... но именно тогда вмешался Зелиг... и Гитлер был совершенно выведен из равновесия.
Oswald Pohl Informante SS Obergruppenführer Quiso hacer un buen chiste de Polonia pero entonces Zelig interfirió y Hitler se enojó muchísimo.
Генрих Гиммлер, Рейхсфюрер-СС и Глава Германской Полиции, Гитлер, и Виктор Лутце, Начштаба-СА
Heinrich Himmler Reichsführer-SS y Jefe de la Gestapo,
СА, НСКК и части формирования СС приносят присягу на верность Адольфу Гитлеру
Formaciones del Partido, las SS, las SA y el NSKK, hacen juramento de lealtad a Adolf Hitler
Обергруппенфюрер-СС Юлиус Шауб личный СС-адъютант Гитлера
Julius Schaub, Obergruppenführer-SS Oficial SS Asistente personal de Hitler
Обергруппенфюрер-СС Зепп Дитрих командир эсэсовского полка...
Sepp Dietrich, Obergruppenführer-SS Comandante de la Guardia Personal de Hitler
Штандартенфюрер-СС Якоб Гриммингер вносит Блутфане ( Знамя Крови )... в Конгресс Холл для церемонии закрытия
El SS-Standartenführer Jakob Grimminger, transporta la Blutfahne ( Bandera de Sangre )... al interior del Palacio de Congresos para la ceremonia de clausura
- Спасибо.
- ¿ Han ido las SS, no es verdad?
"Эс-Эс Колумбия".
La SS Columbia.
Ваш штандартенфюрер СС фон Штирлиц.
Sinceramente suyo, Standartenführer de las SS von Stirlitz
"Визер".
"La SS Weser." Una embarcación alemana.