Stein Çeviri İspanyolca
525 parallel translation
Звучит похоже на Гертруду Стайн.
Parece Gertrude Stein.
- Да, мистер Берштайн, Кейн.
- Stein. - Kane.
С Лолой Валери Штайн.
Lola Valérie Stein.
И только на рассвете когда любовники направились к двери Лола Валери Штайн вскрикнула.
Sólo al amanecer, cuando los amantes se dirigieron hacia las puertas del baile, Lola Valérie Stein gritó.
И вперед! - как велит тебе служба. Гертруда Стайн.
y confía en tu suerte, y marcha hacia... adelante como un soldado, Gertrude Stein.
Меня зовут Джейкоб Штейн, Американская Федерация профсоюзов музыкантов.
Soy Jacob Stein, del Sindicato de la Federacion de músicos Americanos, Local 200.
Миссис Штейн, Я ничего не прошу вас сделать.
Sra. Stein, No le estoy pidiendo que haga nada.
У вас есть телевизор, миссис Штейн?
Ud. tiene televisión, Sra. Stein?
Миссис Штейн, неужели вы хотите, чтобы дети все это слышали?
¿ Sra. Stein, quiere que esos niños oigan todo lo que está diciendo?
- Oн сказал, что мне повезло.
Que alguien había arreglado lo de los restos de Philip Stein, Maximilian Bercovicz y Patrick Goldberg. Que tenía suerte.
Вальтер Штайн, майор СД, 15-я айнзацкоманда.
Walter Stein, mayor de la SD. Comando de incineradores 15º.
Не думаю, что можно так разговаривать с мисс Стайн.
No creo que debamos hablarle a la Srta. Stein de ese modo.
Гертруду Стайн вы более не забавляете, мистер Харт.
Gertrude Stein no está nada contenta contigo y el Sr. Hart.
А теперь, в тот же день, я читаю шестую страницу "Пост", а там заметка о Бобе Стайне, Ведущим радио-шоу, который шутит грубые шутки об Эфиопии и о центре Бетти Форд.
El mismo día, en el Post, leí un artículo sobre Bobby Stein, ése de la radio que hace bromas de mal gusto sobre Etiopía y la clínica Betty Ford.
И это ты говоришь мне о гонениях, Йосси Штайн?
¿ Me hablas a mí de persecución, Yossi Stein?
Я предупреждал тебя, чтобы ты держался подальше от Йосси Штайна.
¡ Te avisé de que te mantuvieses alejado de Yossi Stein!
А Йосси Штайн был аукционистом Кадимы.
Y Yossi Stein era subastador en la Kadimah.
Мистер Йосси Штайн, не так ли?
Mr. Yossi Stein, ¿ verdad?
Мистер Штайн, я обнаружила кое-какие улики, которые могут объяснить смерть вашего друга, но мне нужно кое-что прояснить.
Mr. Stein, he descubierto una prueba que podría explicar la muerte de su amigo pero necesito ayuda para entenderla.
Йосси Штайн, молодой сионист. Вы найдёте его в Кадиме.
Yossi Stein, joven sionista.
- "Стин." Она назвала меня "Стин".
- "Stein" Me llamó "Stine". - Sólo...
Я, барон Фон Коди Стайн...
Soy el Barón Von Cody-Stein...
у нее будет мудрость Гертруды Стайн, остроумие Кэйти Гайзуайт, воля Нины Тотенберг и здравый смысл Элизабет Кэди Стэнтон.
Con la sabiduría de Gertrude Stein, el ingenio de Cathy Guisewite la tenacidad de Nina Totenberg y el sentido común de E. Stanton.
Сейчас перед вами выступит представитель компартии из Детройта, Майкл Стайн.
El representante de los trabajadores de Detroit, Michael Stein.
Человек должен быть всесторонне развит, взгляните сюда, товарищи.
Hay que educar a las masas. Viva el camarada Stein.
Большой Штейни хочет попробовать. Давай.
El gran Stein quiere probar.
Большой Штейни хочет кальзоне с баклажанами. Он должен её получить.
El gran Stein quiere un calzone de berenjena.
У Большого Штейни озарение.
¡ El Grand Stein tuvo una idea!
Тише, Большой Штейни, держись.
Tranquilo, Gran Stein, tienes que superarlo.
Мадам, я детектив Стейн.
Señora, soy el detective Stein.
Эрл Стайн, ты старый проходимец. Как у тебя дела?
Earl Stein, viejo cabrón.
Расхаживал по кафе как Штэйн Эриксен.
Y se pavoneaba en la cafetería como Stein Ericksen.
Поднимайте ваши кружки и пейте свое пиво!
¡ Deja tu Stein y bebe tu cerveza!
Да, это Филлис Стэйн, менеджер группы " "Хэдвиг и Злосчастный Дюйм" ".
Sí, soy Phyllis Stein, manager de Hedwig y el Dedo de Rabia.
- Филлис Стэйн.
- El grupo de Phyllis Stein. - ¿ Con quién va Vd.?
А почему у тебя лежат "Права Женщин", "Политика пола" Кейт Миллет и "Автобиография Алисы Б.Токлас" Гертруды Штайн?
¿ Oor qué tienes Política Sexual, de Kate Millet y la autobiografía de Alice B. Toklas de Gertrude Stein?
Фил Стайн, это его дом.
Phil Stein. El dueño de casa.
Мистер Стайн! Вы забыли подписать вот здесь.
Sr. Stein, olvidó firmar estos papeles.
Вы не могли бы соединить меня с частью фон Штейна?
¿ Me puede poner con el cuartel del Barón von Stein?
Стюард Стайн. Сотрудник № 44.
Stuart Stein Empleado número 44
Что ж... Стюарт Стайн о вас очень высокого мнения.
Stuart Stein nos habló muy bien de usted.
Стюарт Стайн - превосходный сотрудник.
Stuart Stein es un fantástico empleado.
Альбрехт Штайн! Он сын нашего нового гауляйтера Хайнриха Штайна! Добро пожаловать!
- Bienvenido a nuestra escuela, Albrecht Stein, hijo de nuestro líder regional del partido, Heinrich Stein.
- Хайль Гитлер, Йоханн!
Stein. - Heil Hitler, Johan.
Гертруда Стайн то же самое сказала Пикассо о её потрете.
Eso es lo que Gertrude Stein le dijo a Picasso sobre su retrato.
Карциноген, галлюциноген, мужчины, Пи-Ви Херман, немецкое вино, скипидар, Гертруда Стайн.
A los alucinógenos, hombres, y a Herman. Al vino alemán, trementina Gertrude Stein.
А если пришлось отправить вместо себя Саймона Стайна так хоть позвони!
Y si no puedes ir, y sabes que mandarás a Simon Stein en tu lugar toma el maldito teléfono.
- А, Стайн!
- Stein.
Йосси Штайн.
Es Yossi Stein.
- Штайном.
- "Stein".
Для нас честь работать вместе со Стюартом Стайном.
Stuart Stein.