English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Steiner

Steiner Çeviri İspanyolca

186 parallel translation
Штайнер рассказывал, что ты никак не решишь... чему отдать предпочтение :
Steiner dice que tienes dos amores. Y que no sabes elegir entre ellos.
Вы давно знаете Штайнера?
¿ Hace mucho que conoce a Steiner?
Господин сержант, тут один парень говорит... что он был другом Штайнера.
Aquí hay uno que dice que era amigo del señor Steiner. Que pase.
Вы друг синьора Штайнера?
¿ Es amigo de la familia del señor Steiner?
Да, я его друг.
- Yo era amigo de Steiner.
Может быть, он сделал это из чувства страха?
Quizá lo hiciese por miedo. ¿ Steiner?
Да, мистер Штайнер?
¿ Sí, Sr. Steiner?
Ты видела доктора Штейнера?
Has visto al Doctor Steiner?
Доктор Стейнер.
Vamos, Dr. Steiner. Está aqui!
Ирнерио Штейнер, Алепти, Паченца, Скьянтас,
Irnerio Steiner, Aleppi, Pacenza, Schianta, Socamillo,
Лучше бы дали их мне, чем тратить на всякую фигню, например, на телевизионную фабрику.
Sería más útil que me lo diesen a mí. Como ese empresario, Steiner, por ejemplo, que fabrica televisores.
Думаю, владелец этой телевизионной фабрики Эрнерио Штайнер вам поможет.
El ingeniero Irnerio Steiner. Yo pienso que de algún modo se podría convencerlo.
Вечером 25 июня владелец телевизионной фабрики Штейнер отмечал дома свой день рождения.
MIÉRCOLES 25 DE JUNIO hora 22 : 30 La noche del 25 de junio, el empresario Steiner... festeja su cumpleaños.
Вы хотите убедить Штейнера, чтобы он дал вам денег?
¿ Quieres forzar a Steiner a que te dé dinero?
- В кармане у себя ты найдешь очень интересные документы, которые помогут тебе убедить Штейнера.
- Encontrarás en tu bolsillo... algunos documentos de interés, para tus tratos con Steiner...
Кроме того, Совет министров на своем первом заседании, одобрил новый законопроект, подготовленный министром труда Антонино Ирнерио Штайнером, который устанавливает штрафы и санкции против забастовок и подрывной деятельности, направленной на подрыв экономики государства.
En la primera reunión del nuevo gabinete... se ha aprobado un proyecto de ley... del nuevo ministro de Trabajo Antonino Irnerio Steiner, que regulará el derecho de huelga... y establece sanciones para los abusos que vayan en contra de la economía del Estado.
В театре "Монмартр" начинают репетировать новую пьесу, однако директор театра, Люка Штайнер, внезапно покидает Францию.
En el teatro Montmartre están ensayando una obra, a pesar de que el director, Lucas Steiner, tuvo que huir de Francia precipitadamente.
Да, да, конечно, мы вас ждем, я провожу вас к мадам Штайнер, идите за мной.
- Sí. Le están esperando. Le acompañaré hasta la Sra. Steiner.
Я видел мадам Штайнер в "Вишневом саду" Чехова. Есть новости о Люка Штайнере?
Vi a la Sra. Steiner en "El jardín de los cerezos" de Chekhov.
Мадам Штайнер скоро придет. Хорошо, спасибо.
La Sra. Steiner no tardará.
Скажи ему правду : что Марьон Штайнер не берет евреев в свой театр.
- La verdad. Marion Steiner no quiere a ningún judío en su teatro.
Я готов услышать такой ответ от кого угодно, но только не в театре Люка Штайнера, это возмутительно.
Podría esperar eso de cualquiera, pero en el teatro de Lucas Steiner me parece el colmo.
Мадам Штайнер, я отключаю зал? Да, да.
- Sra Steiner, ¿ apago las luces?
До свидания, мадам Штайнер. До свидания, Марьон.
Buenas noches, Sra. Steiner.
Здравствуйте, мадам Штайнер. Здравствуйте, Пьер. Мне только что передали для вас конверт.
Buenas noches, Sra. Steiner, acaban de entregarme un sobre para Ud.
Дело вот в чем : я продолжаю получать почту на имя месье Штайнера, вероятно, от людей, которые не знают, что он больше не живет в отеле.
Es algo enojoso. Sigo recibiendo correo para el Sr. Steiner. Seguramente, de personas que no deben saber que ya no está aquí.
"Ничего, мне надо только сфотографировать номер мадам Штайнер".
Al decirle que Ud no estaba, me dijo que no importaba, que sólo quería fotografiar la habitación de la Sra. Steiner. Creo que era para un reportaje.
Тогда нет проблем, до свидания, мадам Штайнер.
- Entonces, no hay problema. - Hasta la vista, Sra. Steiner.
Перестань надоедать мадам Штайнер.
- No molestes a la Sra. Steiner.
Вы думаете о своем театре? Фамилия Штайнер вам не подходит.
El nombre de Steiner puede perjudicarla.
Прошу прощения, мадам Штайнер.
- Perdone, Sra. Steiner.
Сожалею, мадам Штайнер, но я не могу остаться.
Lo siento, Sra. Steiner, pero nopuedo quedarme.
А, да, ну да. Рене Бернардини. Арлет Гийом.
- Arlette Guillaume, Marion Steiner.
Мадам Штайнер, в таком случае, вызовем полицию.
- Sra. Steiner, llamemos a la policía.
Ты видела, смотри, это Марьон Штайнер.
- Mira, es Marion Steiner.
Познакомься - капитан Видекинд с женой.
El capitán Wudekin, y su esposa, Marion Steiner.
Конечно, но я должен вам сказать, вы не можете здесь оставаться, потому что это частная встреча, рабочая, в общем, рабочая встреча.
-... una reunión privada de trabajo. - Pero la Sra. Steiner me espera.
"Мадам Штайнер не захотела порывать с традицией объевреевшегося нигилизма, который долгое время бесчестил сцену театра" Монмартр " до сорокового года.
- Marion Steiner no ha querido romper con la tradición nihilista - judía que ha deshonrado al Teatro Monmartre antes de los años 40.
Конечно, но всe пропитано еврейством. И все это вялая копия того, что Люка Штайнер нам слишком долго навязывал. "
No hablaré de la dirección, a cargo de Jean-Loup Cottins, ya que sólo es una versión afeminada del estilo que Lucas Steiner nos impuso...
" Что касается актеров, то Марьон Штайнер одаривает нас своим печальным видом, который она выдает порциями и исключительно для себя, как ее учили этому в кино.
En la interpretación, Marion Steiner sigue con sus habituales tics románticos e interpreta a ráfagas y para ella, como aprendió en el cine.
Штайнер!
- Steiner.
Только прошу вас, Штайнер, не очень громко.
Por favor, Steiner, no arme mucho jaleo.
Близкие друзья наградили его титулом "рыцарь работы"... за чужой счет.
Steiner es un empresario inteligente y listo... y sus íntimos le han calificado de "Caballero del trabajo".
О патроне?
- ¿ Hay noticias de Lucas Steiner?
Мадам Штайнер еще наверху, я спрошу.
La Sra. Steiner está arriba, voy a verla ahora mismo.
До свидания.
- Buenas noches, Sra. Steiner.
Кто это?
- Buenas tardes, Sra. Steiner.
Мадам Штайнер, вас ждет в баре какой-то месье.
Sra. Steiner. Un caballero la espera en el bar.
Вы знаете, что меня всегда восхищал Люка Штайнер.
Ud sabe que siempre admiré a Lucas Steiner.
Люка Штайнер не покидал Франции.
Lucas Steiner no salió de Francia.
Вызвать полицию, мадам Штайнер?
- ¿ Llamo a la policía, Sra. Steiner?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]