English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Steps

Steps Çeviri İspanyolca

25 parallel translation
И она прыгает на тренажер на две минуты, ест морковку - бац! - она красавица.
Así que se sube a una máquina de steps por unos dos minutos se toma una zanahoria y entonces, puf, se vuelve divina.
Хотя в таком маленьком городке, наверное, это всего "два шага".
Aunque como es tan pequeño, probablemente sean de 2-Steps.
- Степс.
- Steps.
Эй, Степс, пойдем. Пойдем.
Steps, anda, vamos.
- Здорово, Степс.
- ¿ Cómo estás, Steps?
Кладу на ступеньки.
En los escalones. Como "Steps", escalones.
Слушай, Степс не хочет поработать По выходным, чтоб были деньги?
¿ Crees que Steps quiera un trabajo? ¿ Ganar dinero en el fin de semana?
Степс, забудь о нем.
Steps, olvídalo.
I'd suggest that UNIT steps in.
Y yo sugiero que UNIT intervenga.
Пластинки Эдди Кокрана "Two Three Steps To Heaven" и "Something Else".
"Two Three Steps to Heaven" y "Something Else" de Eddie Cochran.
Она всегда хотела быть как этот Ги из "Steps" ( прим. - брит. поп-группа 90-х гг )
Ella quería ser "como ese'H'de Steps".
Тони Бёрнетт. ... "Тримей" 2 сезон 3 серия "Путь ко дну"
Toni Bernette. * hanging in the Treme * * watching people sashay * * past my steps * * by my porch * * in front of my door *
Нет, я взял годовой отпуск, mostly to recover from chasing you up all those steps at the Gaud'i church.
No, me he tomado el año libre, más que nada para recuperarme de seguirte al final de esas escaleras en la iglésia de Gauda
- И это под Проходами Хиллера?
- ¿ Y está por debajo de Hillary Steps?
Мне не нравится группа "Steps".
No me gustan los... Pasos.
Не могу поверить, что дяде Волтеру не нравились "Steps".
No puedo creer que al tío Walter no le gustaran los pasos.
And a dog, because what I really want is a kid, but- - but I don't want to scare you off, so I have to take baby steps.
Y un perro, porque lo que realmente quiero es un hijo, pero... no quiero asustarte, así que tengo que ir poco a poco.
"After chemicals are applied to one side, repeat steps three to six."
"Después de aplicar los químicos en un lado, repita los pasos tres al seis".
When my daughter took her brave steps into the light... I understood at last that I was but an instrument of that light. It beamed from a world which called upon all those with faith and wisdom to give themselves unto it.
Cuando mi hija dio su valiente paso hacia la luz... al fin lo comprendí... que no fui sino un instrumento de esa luz, pilar de un mundo que exhorta a todos aquellos con fe y sabiduría, a que se entreguen a el.
I mean it. We could watch the show and practice the steps.
Podríamos ver el programa y practicar los pasos.
We're going to watch fromthe basement steps when he leaves.
Vamos a ver desde las escaleras del subterráneo cuando se vaya.
We'd like you to retrace your steps the day before the fire took place.
Nos gustaría volver a trazar sus pasos el día antes de que el fuego se llevó a cabo.
Верят, что каждый болван, что сходит с корабля наступает в ведро с деньгами.
Pensar que todos los putos plonker STEPS de la OMS en el muelle dispara muertos en un cubo de dinero.
One step forward, two steps back.
Un paso adelante, dos pasos atrás.
DexOrlandino Редактура : FUBAR
* hanging in the Treme * * watching people sashay * * past my steps * * by my porch * * in front of my door *

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]