English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Stereo

Stereo Çeviri İspanyolca

31 parallel translation
Юбилей? Чего? Мы познакомились ровно год назад в Стерео-Рае.
Le conocí hace un año en Stereo Heaven, la tienda de música donde trabajo.
Не хочет?
- Trabaja en Stereo Heaven en el Village.
Звук в этой машине на все 100, только для тебя.
El stereo de este auto es genial, Justo para tí.
- Фредди. О машине что-нибудь слышно? Нет, но мы нашли от неё стерео-систему и радиофон.
pero recuperamos el stereo y el teléfono.
Кэнди хочет купить себе стереосистему, а я пришел проследить, чтобы ее не надули.
Candy vino a comprar un stereo, y yo para vigilar lo que gasta.
Может продашь мне стерео?
Quieres venderme un stereo?
- Да, я продам тебе стерео.
- Si, te venderé un stereo.
Когда дело доходит до супер стерео, ты не можешь устоять перед большими колонками
Cuando buscas un gran stereo, no pueden faltar grandes parlantes.
У меня в машине есть радио... с магнитолой... Долби, стерео.
Mi coche tiene radio con grabador de cassettes Dolby Stereo
ƒай мне видео, стерео, два браслета и телевизор.
Dame un video, un stereo, dos braceletes y una tele.
Ты уронил отвертку в мою магнитолу?
Vamos. ¿ Perdiste el destornillador en mi puto stereo?
Т. е. кожаный салон, спецлак, гидроусилители руля, стерео.
Asientos de cuero, pintura especial, stereo con CD Player!
Мы только потеряли "Стерео Город".
Hemos perdido a "Stereo City".
Это - ебаный "Стерео Город".
Es la puta "Stereo City".
Стерео, лазер. Долби.
Sonido stereo, Dolby, laser...
Нет, я ничего не покупал в магазине стереоаппаратуры на Манхеттене... 800 долларов в магазине "Любимые диваны"?
No, no compré nada en Tío Stereo, en Manhattan. ¿ 800 dólares en Sofás Que Amas?
Боже, какое здоровое кольцо!
- Hombre, eso es un gran culo anillo de - ( Stereo : Rock )
Донна, угадай, кому не нравится кольцо, которое ты ему подарила?
- ( Stereo : Rock ). - Donna, supongo que odia el anillo que lo tengo?
Вау, зацени это новое стерео.
Grandioso, echa un vistazo al nuevo stereo.
Это регулятор громкости для твоего нового стерео.
Es un control remoto para tu nuevo stereo.
Не мог бы ты, ну, типа, купить мне стерео?
No podias, como, comprarme un stereo?
В Долби-серраунде проповеди мне не нужны.
No la necesito en stereo.
Солист группы "Отерео Кингз" сломал свой "Гибсон".
El cantante principal de los Stereo Kings destrozó su Les Paul.
* По радио?
* Stereo *
* * То, как ты двигаешься, нечестно, ты знаешь *
* Stereo, the way you move ain't fair, you know *
Бумбокс?
¿ El reproductor stereo?
Тэкси, если тебе не нравится, никто не заставляет тебя здесь работать!
Taxi, si no te gusta... no tienes que trabajar aquí. ♪ I'm gonna play my stereo too ♪
Сделай потише, ты же не магнитофон.
Baja un poco, no eres un stereo.
Мой сводный брат Технотрон был наполовину магнитофоном.
¡ Oh! Mi hermano de acogida, Technotron, era mitad stereo.
R L Stereo.
"R y L Stereo".
Он отвечает : "Это мастер-запись моего нового альбома". "Поставим в стерео?"
Y dijo : "Es el máster de nuestro nuevo álbum, ¿ puedo ponerlo en el stéreo?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]