English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Stewie

Stewie Çeviri İspanyolca

1,020 parallel translation
Кто-нибудь видел Стьюи?
¿ Ha visto alguien a Stewie?
Эй, Стьюи, загадай желание.
Stewie, pide un deseo.
Стьюи, я же сказала не играйся за столом.
Stewie, dije que nada de juguetes en la mesa.
Никаких игрушек, Стьюи.
Juguetes no, Stewie.
Стьюи, я думала что уложила тебя ещё час назад.
Stewie, pensé que te había acostado hace una hora.
Стьюи, почему бы тебе не поиграть в другой комнате?
Stewie, ¿ por qué no juegas en otro lado?
Это Стьюи.
Es Stewie.
Ах, только взгляните на Стьюи.
Mira a Stewie.
Ну же, Стьюи.
Vamos, Stewie.
Стьюи, я жду, когда ты наконец разделаешься со своими овощами.
Stewie, espero que te acabes las verduras.
Пригляди за Стьюи.
Vigila a Stewie.
Знаю, ты не любишь брокколи, Стьюи, но ты еще поблагодаришь меня... когда вырастешь большим и сильным, как твой папа.
Sé que no te gusta el brócoli, Stewie, pero me lo agradecerás cuando crezcas y seas grande y fuerte como papá.
Просто у тебя зубки режутся, Стьюи.
Te están saliendo los dientes, Stewie.
Всё хорошо, Стьюи.
Tranquilo, Stewie.
Мэг, отнеси Стьюи наверх.
Meg, lleva a Stewie arriba.
Эй, посмотрите, Стьюи нарисовал мамочке картинку.
Miren, Stewie hizo un dibujo para mami.
Пока-пока, Стьюи.
Adiós, Stewie.
Стьюи!
¡ Stewie!
Играй с нами, Стьюи, отныне и во веки веков.
Ven a jugar con nosotros, Stewie, por toda la eternidad.
И мне не очень нравятся новые друзья Стьюи.
Y los amigos de Stewie no me gustan.
Не стоит пугаться, Стьюи.
No deberías estar asustado, Stewie.
Стьюи, мамочки и папочки любят вот так обниматься.
Stewie, a las mamis y a los papis les gusta abrazarse de ese modo.
Стьюи, погляди, что мамочка приготовила на десерт.
Stewie, mira lo que mami te hizo de postre.
Мэг, пригляди за Стьюи.
Meg, vigila a Stewie.
Стьюи, не говори так.
Stewie, lo que has dicho es horrible.
- Вообще-то, это твой смертельный враг, Стьюи.
- No. Soy tu peor enemigo, Stewie.
- Всё в порядке, Стьюи.
Tranquilízate, Stewie.
Похоже что Стьюи описался на ковёр.
Parece que Stewie volvió a ensuciar la alfombra.
Стьюи, ты расстроился, потому что сделал пи-пи на ковёр?
Stewie, ¿ estás enfadado porque te hiciste pis en la alfombra?
Может пора приучать Стьюи к горшку?
Quizás sea hora de que Stewie aprenda a usar el baño.
Мам, Стьюи опять написал на ковёр. - Нет!
- ¡ Stewie meó en la alfombra otra vez!
Стьюи решил вздремнуть, а Питер и дети гуляют.
Stewie duerme la siesta, y Peter y los chicos salieron.
- На ручки, на ручки.Стьюи хочет на ручки.
- Alzame. ¡ Stewie quiere upa!
Стьюи, ты... ты расстегнул мамочке бюстгальтер?
Stewie, ¿ le desabrochaste el sostén a mamá?
Эй, а вот и Стьюи.
Hey, ese es Stewie.
Стьюи.
Stewie.
Теперь нас не познакомят со Стьюи.
Ahora nunca conocere a Stewie.
- Стьюи! Стьюи!
- ¡ Stewie!
Стьюи, журнал "ТВ-парк". Каково быть самой молодой звездой Голливуда?
Stewie, soy de TV Guía. ¿ Cómo se siente ser el actor más joven de Hollywood?
Стьюи! А заодно не собирается ли "Фокс" вернуть на экраны "Футураму"?
Stewie, ¿ sabes si Fox tiene planes de volver a emitir "Futurama"?
Стьюи, хочешь, папа научит тебя плавать?
Oye, Stewie. ¿ Qué tal si papi te enseña a nadar?
Давай, Стьюи.
Vamos Stewie.
Может, пусть походит этим летом на плавание? Что скажешь, Стьюи?
Tal vez podría tomar clases de nado este verano. ¿ Te gustaría, Stewie?
Ну, Стьюи.
Vamos, Stewie.
- Ни пуха, Стьюи.
- Buena suerte, Stewie.
"Ни пуха, Стьюи" - это ТЫ.
"Buena suerte, Stewie".
Кто-то же дожен приглядеть за Стьюи, пока я даю урок фортепьяно, пожалуйста!
Lleva a Chris a su partido de fútbol y vuelve a casa. Necesito que cuides a Stewie mientras doy clases de piano, ¡ por favor!
Нет, это Стьюи.
No, es Stewie.
Стьюи, без рук.
¡ Nada de golpes, Stewie!
Давай же, Стьюи.
Vamos, Stewie.
Стьюи, Стьюи! "Таймс-Бульвар".
¡ Stewie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]