English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Stole

Stole Çeviri İspanyolca

31 parallel translation
Столе, ты починил замок на учительском туалете?
Stole, ¿ has arreglado la cerradura del baño de profesores?
- Доброе утро, Столе.
- ¡ Buenos días, Stole!
- Столе никто не видел?
¿ Alguien ha visto a Stole?
Добрый вечер, Столе, вы тоже на торжество?
Buenas tardes, Stole, ¿ tú también vienes? ¡ Hola, Stole! ¿ Qué es eso?
- Ухожу, Столе.
- Sí, Stole.
- Прощай, Столе.
- Adiós, Stole.
You stole my daughter and ran off.
Me robaste a mi hija y saliste por patas.
"... till he stole my Camaro
"... hasta que robó mi Camaro
И не бело страховки. Но я крал по несколько тачек в день.
But I stole quite a few cars in my day.
Shane, uh, stole your brush and took it to the lab for a paternity test.
Shane, robó tu cepillo y lo llevó al laboratorio para una prueba de paternidad.
Well, that must be when our thieves stole the high-tech ammo. 800 pounds worth, and they would've had to take it out the loading dock.
Deben de ser nuestros ladrones robaron la munición de alta tecnología. 800 libras de ellas y ellos habrían tenido que sacarlo fuera del muelle de carga.
He's restoring the identity you stole from him.
Está restableciendo la identidad que le robaste.
You stole my wife.
Me robaste a mi mujer.
We stole the car on Rodney Street, belongs to the Jargoniew brothers.
Lo robamos en Rodney Street. Es de los hermanos Jargoniew.
I, uh... stole a bunch of prescription drugs, and a sweet-ass car.
Robé medicamentos de venta bajo receta y un auto increíble.
♪ How the stars stole the night away ♪
Como las estrellas se robaron la noche
Они даже вопросы не те украли.
They even stole the wrong questions.
Well, they stole the coding for the firewall from a certain handsome yet humble underground hacker :
Bueno, ellos robaron la codificación del cortafuegos de un cierto hombre atractivo pero humilde. Yo.
Yes, we know... all because he stole
Sí, lo sabemos... todo porque él robó
The sword you stole from Rob's study when he hosted the neighborhood-watch meeting.
La espada que robaste de estudio de Rob cuando fue sede de la reunión de vecinos--reloj.
I spoke to a number of your friends, neighbors, and acquaintances, and I hope to speak to a few more, including one neighbor with excellent bone structure and the complexion of a newborn, whose couch you once stole.
Hablé con varios de sus amigos, vecinos y conocidos, y espero poder hablar con un poco más, incluyendo un vecino con excelente estructura ósea y el aspecto de un recién nacido, cuya sofá una vez robaste.
We stole fireworks and set them off.
Robamos los fuegos artificiales y los pusimos en camino.
You stole my wheels!
¡ Me has robado las ruedas!
I know he stole those cars.
Sé que robo esos coches.
Maybe. Do you have the list of the cars that you suspect Benny stole?
Quizá. ¿ Tienes la lista de los coches que sospechas que Benny robó?
You stole that move from me.
Ese movimiento me lo has robado a mí.
Stole, my ass.
- Y una mierda robado.
Sorry, I was a little confused, because you just stole the view right out of this room.
Lo siento, estaba un poco confuso, porque acabas de robar la vista de esta habitación,
Гримм. 4 сезон, 7 серия "Гримм, укравший Рождество"
- = [Grimm] = - SO4EO7 | "The Grimm Who Stole Christmas"
See, when Henry stole the vehicle, he took something of value from the inside.
Mira, cuando Henry robó el vehículo, cogió algo de valor de dentro.
Maybe he stepped in the formaldehyde right before he stole the X5.
Quizá pisó el formaldehido justo antes de robar el X5.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]