English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Strange

Strange Çeviri İspanyolca

523 parallel translation
Жутко.
- Strange.
Еще она играла в "Странной интерлюдии".
Estuvo en la compañía de "Strange lnterlude"
Внезапные странные звуки и и порывы ветра, и старый бедный Джим, умирающий на кладбище.
Strange ruidos repentinos y, er, gasts, er, ráfagas de viento, y Jim pobre de descender en el cementerio.
Soon I'll be a stranger In a strange, new place
Pronto seré un desconocido en un lugar desconocido
В кабинете Вас ждет мистер Стрейндж, сэр, говорит, что дело срочное.
Tiene a un Sr. Strange esperando en su escritorio.
d STRANGE INFATUATION d d SEEMS TO GRACE THE EVENING TIDE d
Enamoramiento extraño, parece agradecer a la marea de la tarde,
Странный "I wired back :" My middle name is Strange. "
Y le mandé un telegrama, "MI NOMBRE ES EXTRAÑO".
Она ответила : "Я поняла что оно станное, но какое оно?" She said, "I know it's strange, but what is it?"
Me dijo : "YA SÉ, PERO, ¿ CUÁL ES?"
А я ей отвечаю : " Я подразумевал что это оно и есть : Странный.
"ES EXTRAÑO," STRANGE ".
Роберт Странный МакНамара. " Well, I mean, it is Strange.
SO Y ROBERT STRANGE MCNAMARA ".
Strange as it may seem.
Por extraño que pueda parecer.
очарованный ( с-кварк ) кварк, странный ( s-кварк ) кварк, мюон, мюонное нейтрино.
El charm quark, el strange quark, el muon, el mu neutrino.
Меня зовут Эрика Стрендж.
Mi nombre es Erica Strange.
ТОМ Эрика Стрендж.
¿ Erica Strange?
Неудивительно, что на обложке их второго альбома "Strange Days" ( "Странные дни" ) были изображены цирковые артисты.
No es casualidad que en su segundo álbum, STRANGE DAYS, figuren circenses en la portada.
Эрика Стрендж.
Erica Strange.
Мисс, вы Эрика Стрендж?
Señorita, ¿ es usted Erica Strange?
Лдано, Стрендж, возьми себя в руки, пожалуйста.
Bien, Strange contrólate, por favor
Эй, Эрика Стрендж?
Ehh, ¿ Erica Strange?
Эрика Стрендж
Erica Strange.
Ты думаешь, это тяжело, встречаться с кем-то из семьи Стрендж?
¿ Crees que es duro salir con una Strange?
Спасибо тебе, Эрика Стрендж.
Así que gracias... Erica Strange.
Сет Ньюман. - Эрика Стрендж.
- Erica Strange.
Чем могу быть полезен, мисс Стрендж?
¿ Qué puedo hacer por usted Srta. Strange que no haya hecho ya?
Мисс Стрендж, Рождество раньше срока. "Галантность". Коллекция "Осень 2004".
Srta. Strange, las navidades se adelantan, cortesía de la colección de otoño de 2004.
- Пожалуйста, мисс Стрендж.
- De nada señorita Strange.
Это скользкая дорожка, Стрендж.
Es el efecto dominó, Strange.
Уясните себе это, мисс Стрендж!
¡ Resuélvalo, Srita. Strange!
( theme music playing )
BIG LOVE - S04E03 "Strange Bedfellows"
Да. - * shoobie - doo-wah * * shoobie-doo-wah * * shoobie-doo-wah * * * * oh * * strange * - - hold on.
Sí.
Брюс Баннер, Рид Ричардс,
Sue Storm, Stephen Strange
Сью Сторм, Стефен Стрэйндж,
Sue Storm, Stephen Strange
Эрика Стрэндж.
Erica Strange.
Моя Зива. Переводчики : Quatra, jkaplan, Vitalogy, Strange, aqwt101, Mihel, even, pIv, Heill flomaster119, kalibr, Oblique
Mi Ziva.
You're acting very strange.
Estás actuando muy raro.
Это Эрика Стренж.
Soy Erica Strange.
Эрика Стрендж и Джулианна Джакомелли здесь.
Erica Strange y Julianne Giacomelli están aquí.
Стрейндж!
¡ Strange!
И у меня здесь бутылка шампанского и я смотрю на этикетку и, ой, посмотри-ка на это, прямо под надписью "очень вкусно и дорого", здесь написано, ой...
Y tengo justo aquí una botella de champán y estoy mirando la etiqueta y, oh, mira esto, justo debajo de donde pone super apetitoso y caro, pone, oh... Erica Strange.
Спокойной ночи, Эрика Стрэнж.
Buenas noches, Erica Strange.
Я Эрика Стрэндж, дочь страхового агента, внучка каменщика.
Soy Erica Strange, hija de un vendedor de seguros de vida, nieta de un albañil.
Здравствуйте, могу я поговорить с Эрикой Стрэндж?
hola, ¿ podría hablar con Erica Strange?
Здравствуйте, я Эрика Стрендж.
Hola, soy Erica Strange.
Мисс Стрендж?
¿ Señorita Strange?
Нет, мисс Стрендж, вы не понимаете.
No, Srta. Strange, no lo entiende.
Достаньте, пожалуйста, карту Эрики Стрендж.
¿ Podrías sacar la historia de Erica Strange por favor?
Доктор Стрейндж, я просто попросил.
Dra. Strange, sólo le pregunté.
Тобиас Стрэйндж?
¿ Tobias Strange?
Пропавшие 3-й сезон, 9-й эпизод "Чужой среди чужих"
- Episodio 9 "Stranger in a strange land"
Меня зовут Эрика Стрендж.
Hola, me llamo Erica Strange,
* oh * * oh * - * feel strange * Я не могу взять эту ноту.
No puedo dar con esa nota.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]