English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Streets

Streets Çeviri İspanyolca

30 parallel translation
В Константинополе по меньшей мере есть улицы, султаны, In Constantinople at least you have streets, sultans, паши, тюрбаны...
En Constantinopla al menos tiene calles, sultanes, pachás, turbantes...
Я только знаю одно, мы сами выбираем Себе жизненный путь.
¡ Maldita sea! ¡ Maldita sea! - ♪ Life in the streets isn't easy ♪
И, со временем, нам потребуется прослушка, в соответствии с третьей главой. [Omnibus Crime Control and Safe Streets Act of 1968, третья глава определяет правила получения разрешения на прослушивание переговоров]
Y eventualmente, necesitará micrófonos de Título 3.
* TOUGH BOYS, RUNNING THE STREETS * * COME A LITTLE CLOSER *
* Chicos duros, corriendo las calles * * acercaos un poco más *
We'll race through the streets, kick up a fuss when no one's around.
Nos damos un paseo, corremos por las calles. Un poco de jaleo, ahora que no hay nadie.
- ты врубаешься в the Streets ( прим. - англ. музыкант )..
- Te gustan The Streets...
* Иду по улице! * * За поясом кольт!
and I walk these streets a loaded six-string on my back!
# Too many houses, narrow streets, narrow minds
# Too many houses, narrow streets, narrow minds
Выйду на улицу, гляну на село девки гуляют и мне весело...
As I walked out On the streets of Lare...
The streets tempt, but for a while, life wills out.
Las calles tientan pero, por un tiempo, la vida se impone.
Hey, we're trying to get a vicious criminal off of your streets.
Oye, estamos tratando de sacar un criminal perverso de sus calles.
* You'd better second line * * you'd better strike up the band every day of the week * * parade my soul up and down these streets * * when I die * * you'd better second line *
* You'd better second line * * second line * * you'd better strike up the band every day of the week * * arade my soul up and down these streets * * when I die *
He's of the streets.
Viene de la calle.
Ты должна к нам переехать. ♪ walk the streets for money ♪ ( ходить по улице в поисках денег ) ♪ you don't care if it's wrong... ♪
Deberías mudarte aquí.
Он нанял меня на главную роль в своем фильме "Улицы города".
Ese hombre me contrató como actor principal en su película, City Streets.
Джен, кажется, мемуары Джей Эм Дулан - "1000 раз, когда я солгала" которые описывают жизнь автора в роли высококлассной проститутки, прошлись ударной волной от Маккоури до Филип-стрит.
Jen, al parecer las memorias de JM Doolan, "A Thousand Lies I Have Told", que registra la vida de la autora como una prostituta de clase alta, ha provocado una conmoción tanto en Macquarie y Phillip Streets.
Ты знаешь, сколько улиц с таким названием?
¿ Sabes cuantas Main Streets hay?
Мой принц на улице и фрик на листах ( прим.перев. : "A prince in the streets and a freak in the sheets" цитата принадлежащая Мэту Бомеру )
Oh, un príncipe en la calle pero un friky en la intimidad.
Hardly a common narcotic on these streets, though. Where would one obtain it? In London?
Difícilmente un narcótico común en las calles ¿ Dónde lo obtendría?
- more trouble on the streets.
- más problemas en las calles.
Looks like we got a rogue agent off the streets.
Parece que tenemos a un agente corrupto fuera de las calles.
# Flame trees line the streets
♪ Hileras de árboles en llamas en la calle
We had mobs in the streets, looking for this guy. Luckily... we found Manning first, which is exactly what I expect to happen this time.
Muy bien, asi que la pregunta es, si el enlace no es un acompañante, no nada atar estas victimas juntos, aparte de sus perfiles?
We need to get a killer off the streets.
Madre e I. Oh.
Soon, the streets became my true moms and pops.
Pronto, la calle se convirtió en mi madre y mi padre.
♪ Streets are watching, eyes are on me ♪
* Las calles estan mirando sus ojos estan puestos en mí *
Предпочитаю район Бирд-стритс или пейзажи Малхолланд.
Prefiero Bird Streets o la vista desde Mulholland.
Я имею в виду что-то типа "Dancing In The Street" Марты Ривз, ясно?
Es decir, tienes algo como... "Dancing In The Streets" de Martha Reeves, ¿ sí?
Да.
♪ Life in the streets is a mystery ♪
"ПОЛИС"
♪ Walk the streets for money ♪

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]