Strictly Çeviri İspanyolca
12 parallel translation
And although I know It's strictly taboo
Y aunque... sé que todo un tabú.
Скажем так, если бы мы записывались в воскресенье, мы бы знали, кто выиграл "Танцы со звездами" и сказали бы всем.
Te digo yo que, si grabamos un domningo, sabriamos quien es el ganador de "Strictly Come Dancing", y entonces lo vamos a decir a todo el mundo.
Большинство людей в твоем возрасте смотрят "Танцы со звездами".
Most people at your age are watching Strictly Come Dancing.
Ну и сколько грузовиков разбивали на "Танцах со звездами"?
Cuántos camiones se destrozan en "Strictly Come Dancing"? ( NT : programa de baile de la BBC )
Представь, если Брюс Фросит в начале Strictly Come Dancing...
Imagínate a Bruce Forsyth, al principio de Strictly Come Dancing...
* Это хип-хоп, парень, я не пою *
* Strictly hip-hop, boy, I ain't singing this * Estrictamente hip-hop chaval, no estoy cantando.
Да, я точно видел это в "Танцах со звёздами". Но это к делу не относится!
- Sí, estoy seguro de haberlo visto en Strictly. - ¡ Ese no es el tema!
Удачи мужчине, который смотрит "Танцы со звездами" и боится мышей и гусей?
Buena suerte, hombre que se pone nervioso por votar por Strictly... y le tiene miedo a los ratones y... ¿ a los gansos?
To be honest, I wasn't sure he wasplaying strictly according to Hoyle but we'll leave it, since the poor chap's missing.
Para ser honesto, no estaba seguro de que jugara estrictamente acorde a Hoyle pero vamos a dejarlo, ya que el pobre hombre ha desaparecido.
This a social visit or strictly business?
Esta visita sociales o estrictamente de negocios?
"Танцы без правил"?
¿ Strictly Ballroom?
I was strictly a beer guy.
Yo era estrictamente un tipo de cerveza.