Strike Çeviri İspanyolca
459 parallel translation
Американские. "Лаки Страйк".
Americano. Lucky Strike.
Прямо в зону.
Justo en la zona de Strike. Bola uno. Strike uno.
Удар прямо во внутренний угол!
Strike uno, justo en la esquina interior.
- Не бросайте его...
- No lo tires... - Strike uno.
Раскачивай. Сильнее, сильнее.
¡ Preparado para lanzar, strike uno!
Страйк!
- ¡ Strike!
Страйк!
¡ Strike!
— трайк три!
¡ Strike tres!
Я не курю Lucky Strike, я курю King Size Kent.
No fumo Lucky Strike. Fumo King Size Kent.
- Третий пропущенный.
- Strike tres.
Третий страйк, конечно.
Strike 3, por supuesto.
Второй удар.
Strike 2.
Здорово! Третий бросок!
¡ Buena, strike 3!
Две подачи выиграны - осталась последняя в 9-м периоде. Удар...
Dos a cero para la novena entrada y hay un strike.
первый бросок отбит!
Hace un swing. Primer strike.
Дэвиду Коуну осталось сделать всего одну удачную подачу, чтобы выиграть этот, один из самых захватывающих, решающих матчей в истории.
necesita un strike más para completar la recuperación más increíble de la historia de los play-off. Jamás olvidaré el campeonato del año 86 contra los Astros, pero éste será mejor.
Все считали, что "Метс" проиграют серию. А теперь - всего одно очко отделяет их от полной победы.
Absolutamente todos los daban por eliminados, y ahora están a un strike de ganarlo todo.
- Трижды нет : Мардж!
- Tercer strike, Marge.
Второе предупреждение.
¡ Strike dos!
Мне нужен парень по имени Страйк.
Un tipo llamado Strike.
Первая попытка.
Primer strike.
Третья попытка.
Tercer strike.
"Слэп", на связи "Страйк - 1".
Slap, Strike One Tally Ho.
Приготовиться к маневру "Командира".
Strike Slap 1, aguardando condición de fuego.
Через несколько секунд все закончится.
- Torre este es Strike Leader. Preparado para partir. - Terminara en unos pocos segundos.
- Бабах!
- Strike!
Еще бабах!
¡ Strike otra vez!
- Мне нравится ход твоих мыслей, Кобра. - Но сперва дело, а потом удовольствие.
Compàrtotu sensibilidad Quick strike pero el trabajo es antes que el placer.
Пока не пройдём мы Английским каналом от...
"Until we strike soundings in the channel of Old England" "From..."
Это был страйк. Вы видели?
Eso fue strike. ¿ Vio eso?
Третий страйк.
Strike tres.
Третий страйк!
¡ Strike tres!
- Если видишь, что летит мимо, не отбивай его!
- Strike uno. - Si no la ves, déjala pasar. ¡ No la busques!
Второй страйк.
Strike dos.
- Третий страйк!
- ¡ Strike tres!
Это не страйк!
¡ No fue strike!
Это был бол, а не страйк.
Era bola. No fue strike.
Первый страйк.
Strike uno.
Первый страйк!
¡ Strike uno!
Второй страйк!
¡ Strike dos!
Вычеркните Каплана, он заплатил
Strike Kaplan, no. Él pagó.
" "Лаки Страйк" — табак высшего качества " — Где ты их достал?
- El Lucky Strike es un gran tabaco. - ¿ De dónde los has sacado?
Плюс один, минус три.
Más uno, strike tres.
Повторяю, Плюс один, минус три.
Repito, ¡ más uno, strike tres!
Призрак, говорит база.
Ghost Rider, habla Strike.
Третий страйк.
Strike 3.
Вот она, посмотри!
Ellos pordrian llamarlo un "Strike Valkyrie"
Третье очко!
¡ Strike 3!
Вторая попытка.
¡ Segundo strike!
И он говорит - спокойствие!
- Strike! ? ¿ Y me dices que me pare?
Бабах!
¡ Strike!