Suffer Çeviri İspanyolca
11 parallel translation
Тебе больно, смирись с этим, прими это, and you suffer until it stops ;
Y duele y vives con ello, y te mantienes así, y sufres hasta que para,
I swear you're gonna suffer for this.
Te aseguro que vas a sufrir por esto.
I can see you suffer from carpal tunnel syndrome as a result of the repetitive circular motion required while scanning coupons.
Puedo ver que sufres por un síndrome de túnel carpiano como resultado de un movimiento circular repetitivo requerido mientras escaneas cupones.
Ему нужно принять решение самому. ( Играет John Lee Hooker - Serves You Right to Suffer )
Tiene que tomar una decisión.
Попробуешь выиграть назад свои деньги? ( Играет John Lee Hooker - Serves You Right to Suffer )
¿ Intentas recuperar parte de ese dinero? Déjame adivinar, un cono de vainilla.
что со мной что-то не так.
Looks like I am to suffer what strange illness?
Я терплю.
I suffer.
So we can suffer through years of pain trying to adapt like your son has?
Para ser separados como seres diferentes, como tu hijo
If you shut us down, people will suffer.
Si nos cierra, la gente va a sufrir.
Listen. We have done nothing but suffer at the hands of this crazy woman.
No hicimos otra cosa que sufrir... a manos de esta loca.
False victimization stalkers often suffer from a borderline personality disorder.
Falsa victimización que los acosadores sufren a veces... a causa de un desorden de personalidad.