Summit Çeviri İspanyolca
38 parallel translation
"Л.К 42111 / 2 Норт Смит. Сан Педро".
"L.C. Summit norte 421 1 ½, San Pedro".
Я получил записку, где было сказано, что Ларри Кравэт находится по адресу 42111 / 2 Саммит.
En una nota decía que Larry Cravat estaba en Summit 421 1 ½.
"Саммит Крик"
Summit Creek.
Вы в больнице Горная Долина.
Se encuentra en el Hospital Summit Valley.
Можешь посмотреть телевизор. В нашем городе есть кабельное ТВ.
Puede ver algo en el Cable, de Summit Valley.
Саммит Сильвер 450.
Summit Silver 450.
# The summit of beauty and love
La cumbre de la belleza y el amor
IMF-WB SUMMIT НАЧНЕТСЯ СЕГОДНЯ В ОСАЖДЕННОМ МАДРИДЕ Полицейские патрули, заблокированные улицы, осажденные толпой заграждения превратили город в сущий ад для жителей
Mientras tanto Madrid se ha transformado en una especie de... los controles policiales y las calles cerradas al tránsito y las vallas de protección están convirtiendo a la ciudad en un infierno para sus habitantes.
ДЕТСКОЕ МОЛИТВЕННОЕ СОБРАНИЕ, ЛИ'С САММИТ, МИССУРИ
CONFERENCIA DE ORACIÓN INFANTIL LEE'S SUMMIT, MISSOURI
Школа "Вестерн Саммит", верно?
Escuela secundaria Western Summit, ¿ no? Así es.
Школа "Вестерн Саммит"
Escuela Secundaria Western Summit JUNTA DEL CONDADO FRANKLIN
Школа "Вестерн Саммит" Великие школьные драки
DE LA SECUNDARIA WESTERN SUMMIT
Прямо сейчас в школе "Вестерн Саммит". "Великие школьные драки"
VOLUMEN UNO En ¡ Las mejores peleas después de clase de la secundaria Western Summit!
Из-за строгой экономии в нашей дорогой школе Доктор Чарли Бартлетт приглашает всех вас на вечеринку в клуб Под открытым небом, и это будет самое крутое событие
Debido a la prosperidad de la que goza nuestra escuela el Dr. Charlie Bartlett los invita a todos a una fiesta privada en el club Drive-In que será la fiesta más salvaje en la historia de Western Summit.
"Наша площадка - наше право"! Вниманию Всех протестующих учащихся школы "Вестерн Саммит"!
Atención, todos los discrepantes de la secundaria Western Summit.
Самит 5280.
La pluma fuente Summit 5280.
Да. Перед вами новый начальник полиции Саммита, Нью-Джерси.
Estáis viendo al nuevo jefe de policía de Summit, Nueva Jersey.
Оклэнд, Саммит Стрит 1300
1300 de Summit Street, Oakland.
З.О. - это зона операции, все места, которые нам нужно взять под полный контроль на пути генерала Пака из аэропорта к месту проведения саммита.
A.O. es el área de operación, todas las áreas que necesitan completa vigilancia de la ruta del Gral. Pak del aeropuerto al sitio Summit.
Ещё нам нужен список тех, кто выступал перед саммитом с протестами, и за которыми ПДГ ведет наблюдение как за потенциальной угрозой.
Además necesitamos una lista de los protestante que estuvieron en Summit que el DPH tenía en la lista de revisión por amenazas.
- Я вернусь к месту проведения саммита, проверю с Тейлором защиту территории.
Volveré a Summit a revisar el sitio de protección con Taylor.
Прокурор предлагает три года в больнице "Саммит".
El fiscal ha ofrecido tres años en Summit.
Наша проблема во Франклине, Саммите и в Дифайнсе.
Nuestro problema son Franklin, Summit y Defiance.
Can you read through the speech for the summit later?
¿ Puedes leer el discurso para la cumbre más tarde?
- Are you going to give a speech at the summit?
- ¿ Vas a dar un discurso en la cumbre?
Его машина съехала с дороги и скатилась в овраг.
Su coche se estrelló fuera de la carretera Summit Vista y luego se fue hacia abajo en el barranco.
And in that summit also he had a very good head.
Y en esa cima también tenía una mata muy buena.
Здесь у меня документация которая показывает местонахождение мистера Ингласса в фонде реабилитации Summit Haven в Моаб, Юта, в 1 и что он был под круглосуточным пациентским наблюдением с 1 до последнего вечера когда я лично забрал его чтобы сопровождать здесь.
Tengo aquí la documentación que muestra que el Sr. Ingalls ingresó en el centro de rehabilitación de Summit Heaven en Moab, Utah, el día uno y que estuvo 24 horas al día bajo vigilancia hospitalaria desde el día uno hasta ayer por la noche de donde le recogí personalmente para acompañarlo hasta aquí.
"Путешествие к Голубой Вершине".
Blue Summit Travel.
Место называется "Путешествие к голубой вершине".
Se llama Blue Summit Travel.
Скрытый счет "Путешествие к Голубой Вершине".
Utiliza la agencia de viajes Blue Summit Travel para blanquear dinero.
2134 Саммит Драйв. Да.
Summit Drive 2134.
Затем, три дня спустя, перевалив через Сьерра Саммит, этих китайцев доставляют на железную дорогу.
Entonces, tres días más tarde, después de atravesar el Sierra Summit, entregan a esos chinos al ferrocarril.
Уничтожить ущелье.
Para cerrar el paso de Summit.
Через ущелье Саммита проходит железная дорога, соединяющая восток и запад.
El paso de Summit conecta el este con el oeste por ferrocarril.
В эпоху своих первых, ученических фильмов, когда он еще был студентом ВГИКа, легендарного кинематографического института в Москве,
Summit... En su primera película, siendo aún estudiante del VGIK...
Срочно в школу "Вестерн Саммит".
Emergencia en Western Summit.
Ммм... 2342 Брайер Саммит Сёркл.
DIRECCIÓN DE PARIS HILTON Vive en Briar Summit Circle # 2342.