Supernatural Çeviri İspanyolca
209 parallel translation
Моя мораль и сверхъестественное призвание против слабой физической и умственной формьi,..
Ya veo. Usted se opone a mi moral, incluso supernatural, sentido de vocación.
Помни о главном, Элис... стоит кому-то хоть притронуться к тебе, кому-то земному, или неземному - сперва ему придется потолковать с нами.
La línea de abajo, Alice... si alguien trata de lastimarte... supernatural o no... Tendrá que pasar por nosotros primero.
Она даст тебе сверхъестественную силу и вечную жизнь.
Puede darte poder supernatural y vida eterna.
Это не естественно, это сверхестесвенно.
No es natural, es supernatural.
Сверхъестественное!
Supernatural.
А затем ты добавляешь сюда элемент сверхъестественности.
Y luego le añades el elemento supernatural.
"В предыдущих сериях..." "То, Что Произошло Той Ночью"
Anteriormente en Supernatural.
"В предыдущих сериях" "22 года назад"
Anteriormente en Supernatural. HACE 22 AÑOS.
"В предыдущих сериях..."
Anteriormente en Supernatural.
В предыдущих сериях.
Anteriormente en Supernatural.
В предыдущих сериях...
Anteriormente en Supernatural. Hace 22 años.
В предыдущих сериях "Сверхъественного"
Anteriormente en Supernatural.
в предыдущих сериях "Сверхъественного"
Anteriormente en Supernatural. HACE 22 AÑOS
"В предыдущих сериях" "22 ГОДА НАЗАД"
Anteriormente en Supernatural.
Ранее в "сверхъестественном" 22 года назад
Previamente en Supernatural.
В предыдущих сериях "Сверхъестественного"
Anteriormente en Supernatural.
А ты припрешься туда и заявишь, что ты - паранормальный урод, да еще и связанный с демоном. Круто, да?
No sé si si entrar anunciando que eres un fenómeno supernatural con una conexión demoníaca sea lo mejor, ¿ de acuerdo?
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
Una traducción de : Marga y CarpeDiem Supernatural :
"Очень сверхъестественное Рождество" Сезон 3. Эпизод 8
Una Navidad muy Supernatural
Простой путь к добродетели начертан на сверхъестественной карте.
Un simple camino a la bondad necesita un mapa supernatural.
Сверхъестественной.
Supernatural...
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ. Сезон 2.
Supernatural, 2ª Temporada Episodio 22
Сезон 3, Эпизод 16 "Рай не для грешников"
Supernatural S03E16 "No Rest for the Wicked"
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ
SUPERNATURAL por Raspao4
Ну, рабочее название... "Сверхъестественное"
Bueno, el posible título es "Supernatural".
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ Сезон 4. Эпизод 9.
SUPERNATURAL por Raspao4
- Сверхъестественно.
- Supernatural.
Сверхъестественная венерическая болезнь.
Supernatural std.
"Сверхъестественное" ( 4х16 ) "На острие иглы"
Supernatural Temporada 4 Episodio 16 "Sobre la cabeza de un alfiler" On the Head of a Pin
Сверхъестественное
"Supernatural."
Нам нужны все копии книги "Сверхъестественное" которые у вас есть.
Vamos a necesitar todas las copias de "Supernatural" que tengas.
Издал "сверхъестественные" книги?
¿ Entonces usted publicó los libros de "Supernatural"?
Знаете, получить сверхестественную историю из его собственных слов.
Sabes, conseguir la historia de "Supernatural" en sus propias palabras.
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ Сезон 4. Эпизод 19.
? Supernatural S04E19 Jump The Shark
Следовательно, строение человеческого глаза вовсе не предполагает, что для его формирования требовалась вмешательство сверхъестественного создателя.
Luego la estructura del ojo humano no demanda la ayuda de un diseño supernatural.
- в импалу - куда? Такая же как у героев Supernatural прим. перевод ) миссия начинается!
- Al Impala - ¿ Al qué?
Я осознаю, что Суперы всего лишь книга.
Sé que "Supernatural" es sólo un libro.
А сейчас снова Сверхъестественное.
Ahora regresamos con Supernatural.
В 33-ей главе "Сверхъестественного" вы встретили Белу.
En el capítulo 33 de "Supernatural", había una chica llamada Bela.
"Сверхъестественное" Карвера Эдлунда.
"Supernatural" por Carver Edlund.
Я понимаю, что "Сверхъестественное" всего лишь книга.
Pero sé que "Supernatural" es sólo un libro, ¿ de acuerdo?
Конвенция по "Сверхъестественному".
Una convención de "Supernatural".
"Настоящие охотники за привидениями" Добро пожаловать на первую ежегодную конвенцию по "Сверхъестественному".
Bienvenidos a la primera convención anual de "Supernatural".
А в 4 : 30, обсуждение гомоэротического подтекста "Сверхъестественного".
Y a las 4 : 30 está "El trasfondo homoerótico de Supernatural."
А теперь я хотел бы представить самого героя, того, кто придумал и написал книги "Сверхъестественное", единственного и неповторимого...
Ahora me gustaría presentar al mismísimo hombre. El creador y escritor de los libros "Supernatural". El único, el inigualable ¡ Carver Edlund!
А кроме книг о "Сверхъестественном" у меня ничего нет.
Y los libros de "Supernatural" son todo lo que tengo.
Удачи тебе с книгами "Сверхъестественного".
Buena suerte con los libros de "Supernatural".
В предыдущих сериях "22 года назад"
Anteriormente en Supernatural. HACE 22 AÑOS
2.17 Heart ( Сердце )
SUPERNATURAL
СВЕРХЪЕСТЕСТВЕННОЕ.
Supernatural, 2ª Temporada Episodio 21
Мне понадобится рот побольше.
"Supernatural" está rodado ante un estudio con audiencia en vivo. Voy a necesitar una boca más grande.