Surveillance Çeviri İspanyolca
20 parallel translation
Мы освободим его. Держите напряженный surveillance and, видят, ведет ли он нас к вашему диску.
Le vamos a soltar, vigilarlo de cerca y ver si nos lleva hasta tu disquetes.
Нет, за вами наблюдают.
No, está sous surveillance cachée.
He has surveillance photos of me with Kara.
El tiene fotos de camaras de seguridad de mi y Kara
Ganz just shook his surveillance. Oh!
Ganz solo debilitó su vigilancia.
It was when Mr Nimmo was being treated for his injuries that police found evidence of covert surveillance in the shop's changing rooms.
... Fue mientras los servicios atendían al señor Nimmo cuando la policía encontró dispositivos secretos de vigilancia instalados en los probadores del establecimiento.
Scortali up to the royal apartments and that they remain'under surveillance.
Escoltadlos a las habitaciones reales y mantenedlos allí, vigilados.
He's got to be on surveillance, but the bank is stonewalling.
Él estará en las cámaras de vigilancia, pero el banco nos está dando evasivas.
She's a lot cuter in person than on her surveillance photo.
Es mucho más mona en persona que en la foto de vigilancia.
A surveillance camera at NYU has Anne Brunell getting into a taxi with her daughter an hour before her estimated time of death.
Una cámara de vigilancia de la NYU Anne ha Brunell conseguir en un taxi con su hija una hora antes su tiempo estimado de muerte.
Surveillance cams?
¿ Cámaras de vigilancia?
Surveillance videos?
¿ Vídeos de vigilancia?
Bodnar was caught on a surveillance camera exiting a Dulles Airport parking garage.
Bodnar fue grabado por una cámara de vigilancia saliendo del aparcamiento del aeropuerto de Dulles.
You look so much different in real life than you do on grainy surveillance video.
Te ves tan diferente en la vida real de lo que hacen en el vídeo de vigilancia granulada.
- Do we have him under surveillance?
- ¿ No lo tenemos vigilado'
Why didn't we have him under surveillance?
¿ Por qué no le teníamos bajo vigilancia?
We'll go in on foot, look for security, surveillance.
Iremos a pie, miraremos la seguridad, la vigilancia.
He told us that you had him blackmail the Times Square store clerk to shut off a surveillance camera.
Nos dijo que usted lo obligó a chantajear al empleado de la tienda de Times Square, para que desconectara la cámara de seguridad.
Ben : This is the surveillance video taken from Andrea's house during the first attack.
Este es el vídeo de vigilancia... tomado en la casa de Andrea durante el primer ataque.
We have you on surveillance, Kenneth.
Te tenemos filmado, Kenneth.
We need to look at the Betty White surveillance video again.
Tenemos que mirar en el vídeo de vigilancia Betty White de nuevo.