English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ S ] / Sync

Sync Çeviri İspanyolca

371 parallel translation
N'Sync и все такое... я у вас спрашиваю?
Está Britney, N'Sync y los demás, pero, ¿ dónde está el rock?
А я разве похож на "N'Sync"?
Bueno, ¿ te parezco de los * NSYNC?
Это как группы " NSYNC и Бэкстрит-Бойс с Рикки Мартином в одном флаконе.
Es como estar con los N'SYNC, the Backstreet Boys, y Ricky Martin, todos en uno.
Ну, они же собирались отправить того парня из N'Sync.
Ellos lo hicieron con aquel tio de los N'Sync
Я качаю'N Sync's "Bye Bye Bye."
Estoy descargando "Bye bye bye" de'N Sync.
Да, ошибки прошлого иногда всплывают... и когда это происходит... нам приходится расплачиваться за них. sync :
Si, los errores de nuestro pasado tienen la forma de regresar a nuestras vidas... Y cuando lo hacen... Tenemos que pagar por ellos.
или что-то такое. А что, в чем дело?
Backstreet Brothers, N'Sync algo así. ¿ Por qué, qué pasa?
Translation by Relicit and Z. sync to WEB-DL : subarro
CONTINUARÁ...
- Я бросил тебя. Я просто хочу быть уверен, что кто-то приглядывает за моим сыном, пока ты накуриваешься и трахаешься.
Yo te dejé a tí, y quiero asegurarme de que alguien cuida de mi hijo, mientras tú te haces y te tiras a los N'Sync.
Или то, когда ты стер мой онлайн N Sync дневник.
- O la vez que... -... borraste mi diario online de N Sync.
Sync :
Una traducción de : CarpeDiem, Angiebcn89, chuchi y mondul
Итак, Билл Гейтс, ребятки из N'SYNC, Ричард Брэнсон и что-то, как я надеюсь, являющееся Майклом Джексоном, уже на борту Первого всемимрного космического полета миллиардеров.
Muy bien, Bill Gates, los niños de NSYNC, Richard Branson, y lo que supongo que es Michael Jackson están abordo del primer vuelo espacial mundial de billonarios.
- Я думал, ты больше по части N'Sing.
-... te hacía más admiradora de N'Sync.
Sync by honeybunny Перевод : Metalvovan
Subs by Joseph xD Ajustes : rubenever
Sync by honeybunny Перевод : Metalvovan
Subs by Joseph xD
Переводчики : Rowdyman, aHoHuM, Shati, qq2alex, Itele, Anika1014, fucker, smokey, Kaya, vadimboiko, Matthew, 616, lullabykid d3fai13r, razerblade, nadins86, noob01
Sync by n17t01
Терьеры, сезон 1 серия 7 : "Ушел и не вернулся" Перевод : Volverine73
sync
я - ѕрокл € тье ѕочтамт закрываетс €! ѕеревод надписей
¡ Yo soy el asesino! ¡ Esto es el final de la oficina de Correos! Sync :
То, что Н-синг распались.
Que N'Sync se separara.
Ну, давай?
¿ Quién es N'Sync?
Только не говори, что она слушает ЛЛ-ТИ.
Dime que no está escuchando a N'Sync.
Черная метка Сезон 05 Эпизод 15 "Неизбежное зло" синхронизация и коррекция elderman
- Burn Notice 5x15 - Necessary Evil sync, corrected by elderman
Штат Филадельфия. Тринадцатый / XIII : The Series Сезон 1 Серия 8
Sync y corregido por elderman
Концерт "N-Sync".
- El concierto de " N Sync.
= = sync, corrected by elderman = = . Я предпочитаю Гуам.
= = sync, corrected by elderman = = Prefiero Guam.
Слухай сюда, Н Синк, хочешь научу жизни?
Te diré una cosa,'N Sync, ¿ quieres aprender sobre la vida?
= = синхронизация и коррекция elderman = = Я всегда считала Марка оторваным от жизни ученым, а сейчас вы говорите, что он 20 лет работал на ЦРУ.
= = sync, corrected by elderman = = Siempre pensé que Mark era este profesor estudioso de lengua, y ahora estas diciendo que estuvo con la C.I.A durante veinte años.
123 00 : 05 : 45,767 - - 00 : 05 : 48,867 = = sync, corrected by elderman = =
Chuck Temporada 5 Episodio 2 "Chuck vs el Bandido Barbado"
= = sync, corrected by elderman = =
Crime Scene Investigation :. S12E04 Traducido Por :
НО, доказанный факт, что самцы обычно предпочитают женщин им приходится охотиться на... = = sync, corrected by elderman = =
Bueno, es un hecho que los hombres suelen preferir mujeres a las que tienen que perseguir...
itfc subtitles Sync and corrected by APOLLO
Subtítulos :
Кости 7x04 Человек в посылке. = = sync, corrected by elderman = = Липиды тела перемешались с упаковочным материалам и преобразовались в тканях в жировосковой гель.
Bones 7x04 "The Male in the Mail" Los lípidos del cuerpo se combinaron con los materiales del embalaje y transformaron el tejido en un gel adipoceroso.
= = sync, corrected by elderman = =
Resincronizado por Siena
= = sync, corrected by elderman = =
Transcripción : elderman
Однажды / Давным-давно 1 сезон 11 серия "Плод ядовитого дерева"
Quickybilly, Solmar, Siena, Syd15, Brook, Schwartz y Sra Cheg. Revisión y Re-Sync : M-Rok
Какая прекрасная поездка = = sync, corrected by elderman = = Тссс
Qué viaje tan genial.
= = sync, corrected by elderman = =
Chuck 5x12 - Chuck Versus Sarah
= = sync, corrected by elderman = =
Chuck 5x13 Chuck Versus The Goodbye
Поцелуй меня. = = sync, corrected by elderman = =
Bésame.
Если мы хотели Chilli Peppers Нам приходилось - приходилось брать Nsync
Si quieres a los Chili Peppers, tienes que ir a... tienes que contratar a'N Sync.
Круто, прямо как Jonas Brothers, Hanson,'N Sync или Селена Гомез, да.
Sí, eso es genial, como los Jonas Brothers o Hanson o NSYNC o Selena Gomez, sí.
Кажется я сломал свой феномен. 61 00 : 02 : 45,518 - - 00 : 02 : 48,102 62 00 : 02 : 48,127 - - 00 : 02 : 51,627 63 00 : 02 : 51,628 - - 00 : 02 : 55,128 = = sync, corrected by elderman = = 65 00 : 02 : 57,666 - - 00 : 03 : 00,001 Можно задать тебе личный вопрос?
Creo que me rompí mi fenómeno matutino. ¿ Puedo hacerte una pregunta personal?
Transcript * Burbooon * SynC * Lsn *
SECRETOS DEL ESPACIO
Просто скажи мне одну вещь.
* Standing at the punch table swallowing punch * *'Cause I want to start over, I want to be winning * * Way out of sync from the beginning *
Sync by honneybunny Перевод Metalvovan
Lo mismo que le haré a usted.
Пока. - - Sync by YYeTs.net - - -
Nos vemos.
Sync by Mlmlte
!
= = синхронизация и коррекция elderman = =
me voy justo a tiempo saliendo justo a tiempo = = sync, corrected by elderman = =
ITFC subtitles Sync and Corrected by APOLLO
Oldie
= sync, corrected by elderman =
Estamos a mano.
( играет Hot Chip " And I Was A Boy From School ) 9 00 : 00 : 34,857 - - 00 : 00 : 38,857 = = sync, corrected by elderman = =
Los Simpsons 23x19

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]